Мужская тетрадь
Шрифт:
АЛИСА. Я смогу полюбить людей… наверное, это правда. Вот видишь, ты сам знаешь, что я уйду от тебя.
ГОСПОДИН Д. Я знал это, когда ты только появилась и воскликнула: здравствуйте, господин граф! Я уже тогда это знал. Но теперь наконец я знаю – все. Какая красивая композиция. Какая забота обо мне. Какой дивный кристалл растили мои невидимые друзья. Подарить мне ночь с лучшей девушкой на свете – какое дивное прощание. Значит, не так уж плоха была и вся моя жизнь… только не сердись на меня, моя лучшая последняя девочка. Я напоил тебя зельем – ну и что? Те, кто поджидают тебя там, в мире, куда ты так стремишься уйти, не потрудились бы даже на зелье – а подсунули бы тебе банальный
АЛИСА (укладываясь). Расскажи… Мне никто не рассказывал… давно…
ГОСПОДИН Д. Ну, вот и все… тебе тепло, хорошо?
АЛИСА. Очень…
ГОСПОДИН Д. В одном царстве, в одном государстве, жил-был мальчик. Его папа и его мама были знатные, богатые люди, и мальчик жил хорошо, ел сытно, учился, имел много игрушек и знал, что, когда он вырастет, поедет учиться, а потом будет править красивой, хоть и небольшой страной, где все его любят… мальчик верил в доброго бога, знал, что люди умирают, но после смерти никуда не пропадают, а идут прямо к богу… а бог – судит, кто что сделал, кто как жил, и каждому потом определяет, где ему дальше жить и что дальше делать… потому, что ничто никогда не заканчивается, а только продолжается, продолжается, продолжается…
Картина восьмая
Библиотека. Там мы застаем Господина Д. Он сидит со своими бумагами.
ГОСПОДИН Д. (смеется тихо). Теперь я тебя не гоню… Сиди уж, если пришел. Что, нигде нет места – ни на каком свете, а, Влад? Ты знаешь, мне Михалик приснился, помнишь, брат наш маленький? Такое дивное дитя. Звал к себе. Заступится он за меня – там, перед престолом, или нет? Я его любил. Хорошо, что у меня не было детей, кроме той погибшей крошки. Как бы я их хоронил – своих детей – не понимаю. Или – сделал бы их такими же, как я? Воображаю: дикая семейка – целая свора дракул… Да, хватит, хватит… пора и честь знать. (Пауза.) Жаль, что не я написал «Фауста», а этот деревянный немец Гете. Был я у него, имел аудиенцию и напрасно искал в этом истукане черты гения… Столько способностей – и ни одного настоящего дара у меня нет. Настоящего, который властно тащит по жизни, который – господин человека… Я всегда был свободен. Свободен! Знаешь, я думаю – может, меня просто забыли? Я пропустил свою очередь и перестал числиться в списках. Время обходит меня стороной, как прокаженного… Пора поступить разумно и твердо. По-мужски. Это значит – надо подставить женщину… Сделаем последнюю героическую пакость в жизни, а, братишка?
Входит Алиса.
АЛИСА. Николас, это я.
ГОСПОДИН Д. Привет.
АЛИСА. Слушай, все утро звонила – не берет. Не знаю, где они – Моника и Янис. Договорились, что сегодня утром будут… и знаешь, паспорт не могу найти – ты не видел мой паспорт? Не брал? А?
ГОСПОДИН Д. Брал.
АЛИСА. Брал – так отдай. Зачем брал? Проверить?
ГОСПОДИН Д. Нет, Алиса, проверять мне нечего – а взял я твой паспорт для составления завещания, которое составил еще вчера, подписал, заверил, для чего слетал в город – и с удовольствием вручаю свое завещание тебе.
АЛИСА (принимая завещание). Благодарю вас. (Читает.) Я… тогда-то… такой-то… что?
ГОСПОДИН Д. Трудно что-нибудь не понять. Коллекцию живописи и драгоценностей оставляю своей стране – пусть подавится – часть своего состояния, а именно: четверть в равных долях тому, кто предъявит знак, понятный моей наследнице, предполагается одиннадцать частей – все остальное завещаю Алисе Зайцевой…
АЛИСА. Зачем? Почему мне?
ГОСПОДИН Д. Ты еще спрашиваешь? Я и говорил – цены своей ты не знаешь…
АЛИСА. Нет. Николас – нет. Я не принимаю. Сапфир только твой возьму – и уйду.
ГОСПОДИН Д. Это нечестно. Согласись – ты пришла в мою жизнь, а не я – в твою. Ты забралась на гору – я ведь сидел неподвижно. Ты пришла и ты взяла мою жизнь.
АЛИСА. Я?!
ГОСПОДИН Д. Ты. Я оформил на бумаге, для мира, то, что принадлежит тебе – ты обязана взять.
АЛИСА. Ну, ладно. Это, в конце концов, после твоей смерти – а ты, слава Богу, скорее всего умрешь после меня. Хорошо, пускай.
ГОСПОДИН Д. Согласна?
АЛИСА. Согласна.
ГОСПОДИН Д. Подпиши.
Алиса подписывает завещание.
ГОСПОДИН Д. Можно было и без твоей подписи, но так – лучше.
АЛИСА. Ах, ты, Боже мой. Пожалуйста. Мне-то что.
ГОСПОДИН Д. Ничего. Только часа через два завещание вступит в силу.
АЛИСА. Вступит в силу. Это – как?
ГОСПОДИН Д. Как написано. В случае моей смерти…
АЛИСА. Откуда он возьмется – случай твоей смерти?
ГОСПОДИН Д. От тебя.
АЛИСА. Николас… ладно. Я собираюсь уйти сегодня, но ведь не насовсем. Я вернусь. Я могу бывать у тебя… ты был добр ко мне и я… я не сержусь. Будем как друзья, как родные… ты… ты… не виноват… ты от одиночества и тоски так поступил, а мне… что мне жалеть? Я тебя прощаю. Вообще, все – такая ерунда… может, это и к лучшему, правда…
ГОСПОДИН Д. Ерунда?
АЛИСА. Ну, да. Мне девочки рассказывали – в первый раз у всех такой облом… черт знает что…
ГОСПОДИН Д. Алиса! Очнись! Я перенесу то, что ты меня не любишь, – но опошлить и уничтожить тебя я не разрешу даже тебе самой. Ты была моей.
АЛИСА. Обманом!
ГОСПОДИН Д. Только лишь – обманом? Поклянись!
АЛИСА (после паузы). Я сама не знаю, Николас…
ГОСПОДИН Д. Я сидел всю ночь и думал… как мне удержать тебя. Чем мне удержать тебя…
АЛИСА. Смешно – удержать… Слово смешное…
ГОСПОДИН Д. Я… должен тебе сказать – я заразил тебя сразу, когда ты укололась в оранжерее. И потом, в столовой, когда ты порезалась фруктовым ножичком… Ты такая же теперь, как я и все… мои жертвы.
АЛИСА. Гадина! Гадина! (Набрасывается на Господина Д., несколько раз бьет, потом плачет.) Я не хочу, не хочу, я не хочу твоей жизни! Я убью себя!
ГОСПОДИН Д. Сначала я, потом – ты. Хорошо?
АЛИСА. Что – хорошо?
ГОСПОДИН Д. Освободи меня. Уничтожь. Отомсти за унижение и обман. Это будет только справедливо. А потом – как хочешь. Хочешь – уходи вместе со мной. Хочешь – оставайся в замке, живой, здоровой, богатейшей женщиной и живи в свое удовольствие. Ты свободна теперь, у тебя есть выбор. Правда, здорово?
АЛИСА. Ты еще смеешь смеяться надо мной?
ГОСПОДИН Д. Да, мне удивительно весело. Давно мне не было так весело. Знаешь, я не был жесток, не любил власть, не имел настоящих больших талантов, но я любил жизнь – и потому хорошо пожил. Устал маленько. Несколько лет я ворожил, звал смерть – вот ты и пришла. Никогда не думал, что моя смерть будет такой прекрасной.