Мы слишком разные
Шрифт:
Только на этих выходных он назвал меня "зелёной". И пытался диктовать мне мой стиль своими советами о том, какие цвета избегать, и это всё в электронном письме, чёрт его побери. Этот мужчина был неспособен позволить мне делать мою работу без того, чтобы не вмешиваться во все мои дела.
Но, может быть, здесь было что-то ещё? Может быть, он подкатывал ко мне или наказывал меня за то, что я осмелилась перечить ему в пятницу вечером. Или он просто хотел усложнить мне жизнь.
Потому что именно это он и делал.
Утром я обнаружила письмо от него во входящих, но у меня не было возможности прочитать его. Хотя вполне возможно я намеренно не стала читать его. Теперь я жалела, что оставила свой телефон у себя на столе.
Более того, "626" были известны за счёт своей звёздной команды дизайнеров. Мы превосходили всех в округе с нашими логотипами, графикой и рекламой. Я делала всё возможное, чтобы помочь с продвижением в социальных сетях, но в целом "626" были не самым крутым вариантом, когда дело доходило до социальных сетей и других рабочих инструментов. Здесь я вела ожесточённую войну, и если Эзра действительно всего этого хотел, по крайней мере, он выбрал правильного человека.
Но реклама? Может быть, он всё-таки не проводил никакого исследования?
Несмотря на то, что мы предлагали пакет медиауслуг, хвастаться тут было нечем. Мы выставляли за него огромные счета, но, откровенно говоря, мне казалось, что мы не могли предоставить то качество и мастерство, которое ожидал Эзра.
Мистер Такер поздравил Эзру с тем, какой хороший у него вкус, и затем начал болтать о том, сколько всего мы могли бы ему ещё предложить. Я зависла и взглядом сверлила дыру в голове Эзры.
Он мельком глянул в мою сторону, а потом ещё раз, когда заметил, что я уставилась на него. Когда он снова повернул голову, уголки его рта подпрыгнули в полуулыбке, после чего он прервал мистера Такера на полуслове.
— Я доверяю вам, Молли.
Сердце подпрыгнуло у меня в груди, или даже перевернулось, когда я услышала эти бесценные слова, которые значили для меня больше, чем мне бы хотелось. Он доверяет мне? Почему? Я не сделала ничего такого, чтобы завоевать его доверие. Я ещё даже не завоевала доверие своих боссов. Или коллег. Или родителей!
Я открыла рот, чтобы поспорить с ним, как вдруг дверь кабинета открылась, и Генри Такер вошёл без приглашения. Если бы я уже не понимала, что я не в силах избавиться от Эзры, я бы закричала от расстройства. Генри не только был ужасно грубым и навязчивым, он не понимал, что ставит под угрозу мой контракт с потенциальным клиентом. Он не подозревал, что мы уже были знакомы с Эзрой. Он не подозревал, что он только что застал.
— Генри, мой мальчик! — мистер Такер расплылся в улыбке, точно кот, который съел канарейку. — Я так рад, что ты заглянул. Это Эзра Батист, руководитель "ЭФБ Энтерпрайсес". Ему нужен полный пакет. И он особенно заинтересован в Молли.
Генри встал позади меня, уронив свою руку мне на плечо. Я чувствовала жар его тела сквозь пиджак, его рука была такой тёплой, такой скользкой и
— Конечно, он заинтересован, — сказал Генри, улыбаясь.
Он сжал моё плечо, и мне захотелось прекратить всё это и выкатиться из кабинета.
— Она у нас лучшая.
Ложь.
Я не была лучшей. Даже близко. Его рука всё лежала и лежала у меня на плече, делая ситуацию ещё более неловкой, пока мелкие волоски не встали дыбом у меня на шее. Это всё, что я могла сделать, чтобы не содрогнуться. Его пальцы фамильярно сжались у меня под ключицей, и его большой палец, непрошенный и нежеланный большой палец, прошёлся вдоль основания моей шеи и погрузился мне в волосы. Я ощущала гадкое чувство внутри, в то время как мой мозг пытался убедить меня, что это случайность, что Генри просто любил трогать других людей, и это не было опасно. В этот момент моё тело решило проигнорировать все эти ощущения, выставив меня на посмешище.
Опустив плечо и неожиданно выскользнув со своего стула, я практически подпрыгнула, чем напугала половину присутствующих. У меня не было никакого плана действий, поэтому я резко протянула Эзре свою руку и сказала:
— Мне не терпится начать работать с вами.
Чёрт побери! Я совсем не это имела в виду. Моя быстрая реакция встала на пути здравого смысла.
Эзра моргнул, очевидно, не ожидая, что я так легко соглашусь. Он взглянул на Такера-младшего, после чего встал в полный рост, нависнув надо мной и поглотив всё свободное пространство своей высокой фигурой. Его рука обхватила мою, она была тёплой и твёрдой — в отличие от той руки, от которой я только что избавилась. — И мне, — сказал он невозмутимо.
Мистер Такер воодушевлённо хлопнул руками по столу, очевидно уже составляя счёт для Эзры. Он начал говорить какие-то поздравления, но всё, что мне хотелось сделать, это выйти из его кабинета.
— Могу отвести вас в наш конференц-зал, — выпалила я, моя рука всё ещё была в руке Эзры. — Мы можем обсудить детали, а вы познакомите меня с вашей фирмой и расскажете мне о вашем видении того, чего вы хотели бы достигнуть с помощью "626".
Я сделала медленный и ровный выдох. Я надеялась, что капельки пота вдоль линии роста моих волос не так заметны.
— Отличная идея, — ответил Эзра. — Ведите меня, мисс Маверик.
Я повернулась и решительно улыбнулась мистеру Такеру, не пересекаясь с ним взглядом, после чего коротко кивнула куда-то в сторону ботинок Такера-младшего. Затем я быстро вышла и направилась в сторону конференц-зала. Эзра следовал прямо за мной.
Толкнув дверь рукой, я жестом пригласила Эзру войти.
— Вот сюда.
Я зашла сразу за ним, удостоверившись, что — ни старший, ни младший — Такеры не идут следом.
Офицер империи
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
