Мы так не договаривались
Шрифт:
Макс поймал ее за плечи, широкие ладони казались особенно большими и сильными. Она казалась такой тоненькой и хрупкой и вся светилась от переполняющих ее эмоций. И восторженный блеск ее глаз говорил лучше всяких слов. Нет, не может он рассказать ей сейчас о том, что ее семья, пусть даже из самых благих побуждений, шпионила за ней все то время, пока она думала, что совершает самостоятельное плавание по жизни. Это причинит ей боль, а он не в силах видеть это.
Леора заглянула в глаза Макса, лишь сейчас заметив, что что-то не так.
— В
— Я знаю, — кивнул он и притянул к себе поближе, чтобы не видеть ее тревожного взгляда. На данный момент ему бы дай Бог справиться с собственными смятением и тревогой. — Ты собрала сумку? Я ее не нашел, а рыскать среди твоих вещей не хотелось. — Он потерся губами о ее губы, так и не взглянув в лицо.
— Она в кладовке. Не хотела рисковать. — Леора обвила руками его талию, чтобы не позволить ему отойти. И, подняв голову, встретилась с ним глазами. — Не отстраняйся от меня, Макс. Твой гнев меня больше не пугает. Если ты разозлился за то, что меня так долго не было, — просто скажи, и все. Не держи в себе.
Увидев, что он продолжает колебаться, Леора нахмурилась. Ей пришло в голову, что она неверно истолковала причину его настроения. — Может, ты передумал? — Уязвленная, она выпустила его из объятий и хотела отстраниться.
Макс удержал ее прежде, чем она успела от него ускользнуть. Ее милый румянец схлынул с лица, искры в глазах погасли. Нет, только не это.
— Я не сержусь из-за Киллиана. Он ведь твой родственник, и я рад, что он теперь на твоей стороне. И мои чувства к тебе ничуть не изменились. — Он притянул ее назад и даже заставил себя улыбнуться. Пропади они пропадом, все его вопросы. Наверняка всему найдется объяснение. Леора не стала бы скрывать что-то от него специально, пытаясь его обмануть. Она на такое просто не способна. Если она дорога ему, то он должен ей доверять. — Наверное, я просто глупо себя чувствую из-за своего же упрямства. Что мне стоило подождать дома, пока ты вернешься из ресторана и позвонишь мне, а уж потом приехать за тобой?
От изучающего взгляда Леоры не укрылось желание, написанное на его лице. И эта страсть в его глазах успокоила ее быстрее, чем само объяснение. Сомнения растаяли так же мгновенно, как и появились. Она лукаво усмехнулась.
— А мне понравилось. Все вышло просто здорово! Я, конечно, нервничала, но совсем чуть-чуть. Знаешь, как будто совершила какую — то шалость — что-то запретное, но страшно веселое! — Она припала щекой к его груди, слыша удары его сердца, которое билось только для нее.
Макс, глядя на русоволосую головку Леоры, окончательно сдался. Не станет он вытягивать из нее ответы. Лучше узнает все у Кил-лиана. В этот миг он отлично понимал желание семьи защитить ее ото всего, что могло бы ее ранить.
— Так давай продолжим наши шалости, малышка. Бери свою сумку, мы незаметно прокрадемся по темным улицам
Она тихонько рассмеялась.
— Это уже ни к чему. Для одной ночи приключений достаточно. Давай останемся здесь.
Кончиком пальца Макс приподнял ее подбородок, заглянул в лицо.
— Ни за что. Там нас ждет шампанское во льду, сухие дрова в камине и горы подушек на ковре.
— Сцена обольщения? — В ее глазах заплясали плутовские огоньки.
— Не сцена. Ночь обольщения, прелестная фея. Такая ночь, которая останется в нашей памяти навсегда. — Он приподнял Леору с пола и припал к губам поцелуем — жадным, глубоким, выплеснув в нем, вместе со страстью к этому хрупкому нежному созданию, и свои последние сомнения.
— Макс уже договорился об испытаниях на трассе.
Брови Жоржетты слегка приподнялись.
— Точно знаете?
Он кивнул, неловко споткнувшись на очередном круге по комнате. Лицо с нездоровыми пятнами румянца избороздили морщины усталости и нервного напряжения. Глаза стреляли по сторонам, словно он выискивал, где бы спрятаться, при этом точно зная, что такого места нет в целом свете.
— Наверное, мне нужно взглянуть на двигатель и приложить к нему руки.
Жоржетта нахмурилась.
— Это еще зачем? Вы заверили меня, что машина взорвется на трассе. Я так и передала покупателю.
Он круто развернулся, потеряв всякий контроль над собой.
— Я вам, черт возьми, сказал, что думаю, что она взорвется на трассе. Но что произойдет — знает только Господь Бог.
Жоржетта поднялась, продемонстрировав грацию пантеры.
— Я вам не позавидую, если машина не взорвется.
— Потому-то я и хочу подстраховаться. — Он изо всех сил старался выдержать ее пристальный взгляд. У него была припасена новость, которой не знала даже вездесущая Жоржетта. — На сцене появился еще один покупатель.
— Кто? — зловеще тихим тоном поинтересовалась она.
— Некто по имени Киллиан Карпентер. Похоже, этот тип точно знает, чего хочет, и готов выложить сколько потребуется. Первым делом он попытался купить разработку у Макса. Макс дал ему от ворот поворот. Он удвоил цену, но Макс не соблазнился и этой суммой. — В его голосе прозвучала нотка уважительного восхищения. — И суток не прошло, как кругом уже болтали, что он хочет получить этот двигатель и заплатит любому, кто его добудет, целое состояние.
— С такой скоростью никто не действует, — прищурилась Жоржетта.
— Действует, если чувствует за спиной поддержку клана Сент-Джеймс из Филадельфии.
— Такие чистоплюи не станут марать руки.
— Карпентер женат на этой сексапильной штучке, Силк Сент-Джеймс. Вы наверняка слыхали о ней, без нее ни одна колонка светской хроники раньше не обходилась. А сам он — владелец детективного агентства или сыскного бюро…
— Детективного агентства? — Ее лицо исказилось от гнева и беспокойства. — Идиот! Это же ловушка.