Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мятежный дух
Шрифт:

Затем она разглядела желтые и коричневые цвета Койлехкроталл — клана Сгэйльшеллеахэ и Леанальхам, но кто старейшина в этой группе — не поняла.

Малец подобрался к Винн, и на его долю досталось немало любопытных взглядов. Девушка положила руку на его спину, запустила пальцы в густую шерсть.

В центре лощины были поставлены овальные дубовые столы. За ближним из них стоял Бротан, перебирая свитки и переплетенные в кожу стопки бумаг. Он поднял взгляд — лицо его было совершенно бесстрастно, и портили это выражение только резкие шрамы, пересекавшие

наискось один глаз.

Сгэйль повел их вниз по склону, и Винн вдруг растеряла всякую уверенность в себе. Теперь ее видели все, кто собрался в лощине, — весь совет Ан'Кроан.

— Приветствую вас, — проговорил Бротан.

В наряде серо-зеленых тонов он выглядел безупречно, хотя плаща не надел. Без плаща его плечи казались еще шире. Волосы его, сбрызнутые сединой, стягивала зеленая лента. Сгэйль и прочие анмаглахки отошли к подножию склона.

— Чего мы ждем? — шепотом спросила Винн.

— Не чего, а кого, — поправил ее Бротан. — Вельмидревнего Отче. Это будет скромный и весьма волнующий выход.

Винн изогнула бровь. Неужели эльф иронизирует?

— Кто обвинитель? — вполголоса спросила Магьер.

— Совет его еще не избрал, — ответил Бротан, — поскольку вначале должен быть улажен иск против тебя. Защитником истца будет Фретфарэ. Сгэйльшеллеахэ избран «третейским судьей» слушаний.

Лисил вздохнул.

С краев лощины и мостков меж деревьями в Магьер и Лисила впивались сотни янтарных глаз. Стоящие позади Бротанова стола, были достаточно близко, чтобы Винн могла различить на их лицах любопытство, гнев и убийственную ненависть. Старуха в красном плаще и ее спутники взирали на чужаков лишь с холодным интересом.

Будучи ребенком, Винн как-то побывала с домином Тилсвитом на ярмарке крупного рогатого скота. В центральном стойле был выставлен на всеобщее обозрение теленок, родившийся с тремя ногами. Сейчас Винн чувствовала себя таким теленком, хоть и понимала, что Магьер приходится гораздо хуже.

Золотисто-смуглые лица собравшихся в лощине эльфов начали поворачиваться в одну сторону. Винн поглядела туда же.

По склону лощины спускалась Фретфарэ, одетая так же, как Бротан, в серо-зеленое. За ней шли четверо анмаглахков, неся на плечах паланкин.

Над носильщиками, в резном кресле с округлыми боковинами, которые прикрывали его хрупкое тело, восседал Вельмидревний Отче. Он был с головой закутан то ли в одеяло, то ли в длинную накидку серо-зеленого цвета. По лощине пробежал шепоток.

Лицо Вельмидревнего Отче скрывала тень от складок накидки, но Винн показалось, что он щурится от чрезмерно яркого солнца. Сейчас его костлявое лицо и иссохшая кожа смотрелись куда более жутко, чем в древесной келье при тусклом свете свечей. Носильщики опустили кресло рядом со столом Фрет, и Вельмидревний Отче медленно повернул голову, осматривая собравшихся.

Сгэйль вышел на середину лощины и, обернув лицо к собравшимся, громко и ясно провозгласил по-эльфийски:

— Приветствую народ и его кланы, представленные здесь старейшинами, которые собрались,

дабы рассмотреть поданный иск.

Не успело стихнуть эхо его голоса, как заговорила Фретфарэ:

— Бротандуиве, ты уже нарушаешь наши обычаи. Рядом с тобой может стоять только обвиняемая. Остальных следует немедленно убрать.

Бротан обогнул стол, пройдя мимо Магьер. Он держался спокойно, и голос его прогремел по всей лощине:

— Лиишил причастен к этому делу, а потому имеет право находиться здесь. Что до женщины по имени Винн, — он жестом указал на девушку, привлекая к ней всеобщее внимание, — я избираю ее переводчиком Магьер.

Все взгляды обратились на Винн, и она съежилась, переступив за спину Лисила.

— Обвиняемая имеет право услышать все, что здесь будет сказано, — продолжал Бротан, — причем услышать сразу, а не потом, в пересказе. Я не позволю защитнику истца усложнить разбирательство, вынудив меня быть не только защитником Магьер, но и ее переводчиком! Это было бы невежливо… не говоря уж о том, что незаконно.

Фрет хотела возразить, но Сгэйль остановил ее, вскинув руку в сторону Бротана.

— Защитник обвиняемой следует обычаю и закону. Защитник истца, — он повернулся к Фретфарэ, — не имеет оснований для этого требования.

Фретфарэ насупилась и уселась на корточки рядом с Вельмидревним Отче.

Винн быстро перевела все сказанное Магьер и Лисилу, хотя пару раз ее поставили в тупик особенности местного диалекта. Минувшим вечером Бротан предупредил их, что слушания будут вестись по-эльфийски, так как это язык народа и большинство старейшин других языков не знает. Больше он почти ничего не сказал, объявив, что на долгие объяснения нет времени. Если Магьер будет излишне хорошо подготовлена к слушаниям, это может сослужить ей плохую службу, когда Фретфарэ попытается поймать ее на отрепетированных ответах.

Винн так и не разобралась, сколько во всем этом было от собственных интриг Бротана. Без сомнения, став защитником Магьер, он рисковал восстановить против себя и Вельмидревнего Отче, и собственную касту.

Бротан сделал еще один шаг вперед, к центру лощины.

— Я благодарю совет за то, что он собрался здесь, дабы выслушать иск, но, боюсь, вы только зря потратите свое время.

Фретфарэ встала. И она, и Вельмидревний Отче разом впились взглядами в Бротана, который жестом указал на Магьер.

— Вельмидревний Отче даровал этой женщине и ее спутникам свободный проход по нашим землям и послал Сгэйльшеллеахэ с обетом защиты доставить их в Криджеахэ. Теперь ее же покровитель утверждает, что она вампир — сверхъестественное существо, вернувшееся в этот мир после смерти. Человек без проводника заблудился бы в нашем лесу, бродил бы, пока не был схвачен или убит. Вампир вовсе не смог бы войти в наш лес, ибо здесь никогда не видывали подобных созданий. И однако же эта женщина много дней провела среди нас, причем в обществе маджай-хи. Ложность обвинения истца доказана одним только присутствием Магьер здесь, среди нас.

Поделиться:
Популярные книги

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести