Мятежный дух
Шрифт:
— Связь этого оружия с делом, — невозмутимо ответил Бротан, — непременно будет доказана, если защитник истца перестанет меня прерывать. Поскольку Сгэйльшеллеахэ не может выступать свидетелем ни для одной из сторон, я обратился к другому участнику событий.
Магьер заметила, что при этих словах Бротан вопросительно глянул на Сгэйля.
— Возражение выслушано и отвергнуто, — объявил Сгэйль. — Однако защитнику обвиняемой следует согласовывать свои вопросы с настоящим иском.
Когда Винн перевела эти слова, Магьер задумалась над особенностями эльфийского правосудия. Бротан, судя по всему, получил
Фрет что-то прошептала на ухо Вельмидревнему Отче. Старец помрачнел как туча, но ничего не сказал.
Бротан вновь обратился к Оше:
— Как ты узнал о предназначении этих клинков?
— Лиишил рассказал об этом мне и другим, кто сопровождал его в Криджеахэ.
— Он работал один?
— Нет, он сказал, что Магьер и маджай-хи, — Оша указал на Мальца, — охотились вместе с ним. Уничтожение вампиров было их ремеслом.
По толпе пробежал невнятный шепоток. Магьер стояла прямо, скрестив руки на груди, и старалась ни с кем не встречаться взглядом.
Бротан широко развел руки.
— Ее ремеслом было уничтожение вампиров. А с какой бы стати так называемый вампир, — он повернулся к Вельмидревнему Отче, — стал охотиться на себе подобных?
— Показания с чужих слов! — крикнула Фрет. — А также догадки и измышления! Вступительные речи давно закончились. Говори о том, что можно проверить, или уходи!
Сгэйль вмешался прежде, чем Бротан успел ей ответить:
— Возражение принимается. То, что свидетель слышал от кого-то другого, не является доказательством, разве что источник сведений присутствует на слушаниях.
— Разумный довод, — отозвался Бротан. — Что ж, давайте тогда выслушаем источник сведений… Я вызываю свидетелем Лиишила.
— Он не один из нас! — прокричала Фрет. — Он не Ан'Кроан и не может говорить перед советом!
Бротан размашистым шагом вернулся к своему столу. И, отдернув мерцающую ткань, высоко поднял над головой то, что под ней скрывалось.
То была гладкая, блестящая, лишенная коры ветка.
— И опять ты пытаешься говорить от имени предков! — крикнул Бротан Фрет. — Однако же вот она — ветвь Роис Хармун. Как может Лиишил быть не одним из нас, если он получил вот это? — Бротан махнул гладкой веткой на Сгэйля. — Я прошу у третейского судьи подтверждения.
Сгэйль медленно кивнул:
— Я своими глазами видел… как предки по своей воле вручили эту ветвь Лиишилу.
— Они вручили ему ветвь? Он не сам добыл ее с их молчаливого благословения?
По всей лощине зашептались. Магьер в смятении поглядела на Винн, но девушка лишь перевела слова Бротана и покачала головой, озираясь по сторонам. На ее круглом лице отразилось беспокойство.
— Да, — наконец ответил Сгэйль. — Предки явились Лиишилу, и один из них дал ему ветвь Роис Хармун.
Бротан и Сгэйль оказались единственными, кто не был потрясен этими словами. Старейшины и кланы переговаривались все громче, и наконец этот шум заглушил призывы Сгэйля соблюдать
Лисил хмурился, упорно глядя себе под ноги.
Магьер совсем растерялась. Если Лисил добыл эту ветку, почему Бротан дожидался именно этой минуты, чтобы ее предъявить? Похоже, он опять сыграл с патриархом анмаглахков злую шутку, вероятно, для того, чтобы вывести Фрет и старца из равновесия. Магьер страшно пожалела, что не может сейчас расспросить Лисила.
— Этого недостаточно! — заявила Фрет, хотя и без обычной своей стальной убежденности. — Даже среди нас, Ан'Кроан, говорить перед советом старейшин могут только те, кто целиком и полностью стал одним из нас.
— И это верно, — тут же ответил Бротан, и Фрет сразу насторожилась, словно заподозрив ловушку. — Одной крови недостаточно. Чтобы стать Ан'Кроан… одним из нас… нужно истинное имя.
— У Лиишила нет… — начала было Фрет, но осеклась, и только ее губы продолжали двигаться.
— Нет, есть, — ответил Бротан и повернулся к Лисилу. — Назови свое истинное имя, чтобы все услышали его и признали твои права.
Магьер поглядела на Лисила.
— Это ничего не значит, — прошептал он. — Пускай себе считают, как хотят… лишь бы вытащить тебя отсюда.
— Свидетель должен воздерживаться от посторонних разговоров, — громко провозгласил Сгэйль. — Ему надлежит говорить только по требованию совета, защитника или третейского судьи.
Полуэльф сделал глубокий вдох.
— Лиши… Лии, шиар… — Он обреченно выдохнул. — Я не в силах это выговорить!
Сгэйль нахмурился, отчего смуглый лоб прорезали морщины, и во весь голос выкрикнул:
— Лиишиарэлаохк! И не сам он выбирал себе имя… его дали предки.
На миг в лощине воцарилась мертвая тишина. Затем по толпе пробежал негромкий ропот — и в одно мгновение превратился в оглушительный рев.
Магьер заметила, что Глеанн, сидевший на низеньком табурете, подался вперед. Он молчал и только смотрел на Лисила. Однако он, в отличие от других эльфов, не был ни потрясен, ни возмущен до глубины души. Скорее на его лице было написано страстное нетерпение… и даже восторг.
Леанальхам, стоявшая у него за спиной, пребывала в полном смятении. Она тронула Глеанна за плечо и что-то зашептала ему на ухо. Старик с довольной улыбкой похлопал ее по руке, но ничего не сказал в ответ.
Что бы ни означало это имя, оно, похоже, вызвало у старейшин недоумение и тревогу. А может, все дело было в том, что Лисил вообще получил имя. Магьер оглянулась на Винн.
Юная Хранительница задумчиво сморщила нос.
— Что-то там насчет «горя»… или «слез»? Не могу точно разобрать. Это имя составлено на диалекте, который гораздо древнее здешнего.
Бротан держался прямо, опустив руку с веткой, и во взгляде его, устремленном на Лисила, была страстная, непоколебимая гордость. Он явно знал, что означает это имя, и был им весьма доволен. Это тревожило Магьер больше всего.
Бротан поднял ветку, медленно поворачиваясь перед толпой, покуда шум не стих настолько, что его можно было расслышать.
Эволюционер из трущоб
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги

Стеллар. Трибут
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Вечный. Книга VI
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
