Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мятежный Като
Шрифт:

15

Лиандра

Я слышала, как Като разговаривал с кем-то снаружи и пробралась в гостиную, чтобы знать, о чем был разговор. Когда я увидела, что Като начал сражаться с мужчинами, я побежала искать оружие, чтобы помочь ему. Я не могла вынести мысль о том, что он один сражается с этими людьми. Я как раз нашла кинжал, когда зеленокожий мужчина из Умани ворвался в дверь спальни. Мне удалось воткнуть кинжал ему в глаз, прежде чем он схватил меня.

Остальное

было размыто.

Когда Като, наконец, закончил перебрасывать тела через борт платформы, он позволил мне осмотреть его раны.

— Они исцелятся, — говорит он.

— Мне все равно. Я не позволю тебе ходить с гребаными ранами, достаточно большими, чтобы уместить мой кулак внутри. — Я сажаю его на кровать и иду, чтобы найти что-то, чтобы очистить их. Я нашла ткань и намочила ее в туалете.

Он сидит неподвижно, пока я очищаю раны и смываю кровь с его тела. К моему удивлению, раны уже прекратили кровоточить и начали затягиваться. Даже кажется, что его кожа стягивается вместе возле краев ран. Он не вздрагивает, даже когда я касаюсь полотенцем его ран.

— Что это было? — Я спрашиваю.

Он встречается с моими глазами, но не говорит.

— После всех этих разговоров о том, чтобы защитить меня и что я буду твоей парой, ты собираешься просто прогнать меня?

Он сглатывает, но все еще не говорит.

— Ну, если ты не собираешься говорить, я скажу. — Я чувствую смятение эмоций во мне, и не могу остановить его выплеска. — Я борюсь с чем-то с момента нашей встречи. Это не нормально для людей, встретить кого-то и решить провести остаток своей жизни с ним спустя всего день или два. Это даже не нормально спать в одной комнате в первую ночь после знакомства. Я никогда не выходила за пределы своего корабля, а теперь я сплю на деревьях рядом с тобой. Так что я имела дело со многими странностями. Кроме того, мне кажется, что у меня нет выбора во всем этом. Я имею в виду, что я должна делать? Сказать тебе, что я не хочу быть твоей парой и смотреть, как твои люди убивают моих?

Като смещается, все еще держа мой взгляд.

— Итак, — я продолжаю, чувствуя слезы, нарастающие в моих глазах, хотя я не знаю, почему. — Поэтому я не хотела просто сказать тебе то, что ты хотел услышать, если бы я этого не имела в виду. Я не хотела, чтобы между нами было что-то дешевое и бессмысленное. Я не хотела использовать тебя. Потому что я не могу смириться с мыслью причинить тебе боль.

Като закрывает глаза на долгое время, и момент тянется, пока я не думаю, что он так ничего и не скажет.

— Я не могу быть с тобой.

Я чувствую, как что-то сжимается в животе, как будто оно сморщивается и умирает. Слезы свободно падают, и я крепко сжимаю ткань своей униформы между пальцами.

— Так вот и все? Ты привел меня сюда и наполнил мою голову обещаниями и надеждой, а потом просто забрал ее? Почему ты просто не позволил этому охраннику убить меня? Потому что это было бы намного менее болезненно.

— Это не так просто, — говорит Като.

— Я умная девушка. Попробуй объясни мне.

Он вздыхает.

— У моего народа не принято…

— К черту ваши обычаи. Если ты не прекратишь нести ерунду, то увидишь, что принято у человеческих женщин, когда мужчины не обращаются с ними правильно.

Кажется,

он немного расслабился, самоуверенная улыбка, которую я знаю, возвращается.

— Кто я такой, чтобы отрицать такой огонь и дух? Очень хорошо. Посетителем был мой отец. Он угрожал, что тебя и твою сестру поймают и подвергнут пыткам, если я не отошлю вас.

— Вот как? Ты собирался просто дать ему то, что он хотел? Даже если это значит, что мои люди все равно будут убиты?

— Нет. Я собирался обеспечить безопасное место для тебя и твоей сестры. Тогда я буду добиваться его смерти, защищая твою честь. Я хотел бы бросить вызов моему отцу, чтобы бороться и убить его. Я буду продолжать сражаться, пока не утону в крови своих врагов.

— О, — говорю я, чувствуя себя немного неловко. — Это глупый план, но это мило.

— Что такое милый? Это слово, которое ты используешь, не имеет смысла для моих людей.

— Это похоже... Когда что-то приятно и впечатляюще. Что-то, что заставляет девушку чувствовать себя ценной и… Я только что произнесла еще несколько слов, которые не имеют для тебя значения?

Виновато развел руками.

— Забудь, что я спросил.

— Так что теперь? — Я спрашиваю.

— Мы заберем твою сестру и отправимся в безопасное место.

* * * 

Нам удалось передать сообщение на «Надежду», и Мира отправила нам шаттл. Мы используем небольшой порт в более бедной части города, чтобы избежать излишнего внимания. Она обнимает меня, когда видит.

— Я так волновалась за тебя, — говорит она. Затем она смотрит на мою одежду и поднимает брови.

Като попросил преданного ему человека привезти ее. Это было облегающее платье, которое было похоже на металлические листья, но оно было мягким, как шелк. Я чувствовала, что оно мало что скрывало, но улыбка на лице Като, когда он увидел его на мне смыла любые сомнения, которые у меня были. Он уже несколько раз хватал меня за задницу с тех пор, как мы покинули его дом. Он даже затащил меня в затемненный переулок и ухмылялся, когда его горячий и жесткий член терся об меня, пока я не кончила. Все это заняло меньше трех минут. Мои волосы все еще были немного растрепаны, и я немного волновалась, что моя сестра может подумать о том, что мы делали, пока мы ждали ее.

Она замечает мою прическу, а затем смотрит на Като, который не стыдится эрекции, выпирающей из его кожаных штанов. Она краснеет, а потом толкает меня в бок.

— Мило, — шепчет она.

Я толкаю ее, но не могу удержаться от улыбки. Несмотря на все, что поставлено на карту, приятно быть желанной, быть тем, кто защищен. И видя огромное тело Като рядом со мной и моей сестрой, я знаю, что мне не нужно беспокоиться. Он будет защищать нас.

Като приводит нас в ангар на Дальнем краю Джоктана. Мы садимся в шаттл, и он удостоверяется, что я пристегнута, прежде чем подняться. Как только мы взлетаем, он двигается так быстро, что я не знаю, как он умудряется не врезаться в здания или деревья. Лес мчится мимо нас в тумане. В какой-то момент, я понимаю, что мы покинули город, потому что деревья больше не заполнены огнями и зданиями. Я вижу только одинокие стволы, поднимающиеся и поднимающиеся в атмосферу.

Поделиться:
Популярные книги

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Ринсвинд и Плоский мир

Пратчетт Терри Дэвид Джон
Плоский мир
Фантастика:
фэнтези
7.57
рейтинг книги
Ринсвинд и Плоский мир

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Инверсия праймери. Укротить молнию

Азаро Кэтрин
Золотая библиотека фантастики
Фантастика:
космическая фантастика
6.40
рейтинг книги
Инверсия праймери. Укротить молнию

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Саймак Клиффорд Дональд
9. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Избранное

Ласкин Борис Савельевич
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Избранное

Сочинения в двух томах

Майков Аполлон Николаевич
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Сочинения в двух томах

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13