Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мятежный наследник
Шрифт:

“Мы с дочерью будем ваниль в форме розы”, - объявила леди Райтуорт, даже не взглянув в сторону Эви.

“Это то, чего вы хотите, миледи?” Спросил Эш, заметив, как слегка поникли плечи Эви. Это было слабое, почти скрытое, но оно было — разочарование.

“Конечно, ваниль - это то, чего она хочет”. Ее мать бросила на него обвиняющий взгляд, как будто он предложил Эванджелине выпить чан виски. “Не так ли, дорогая?”

“Я ... я уверен, что все будет хорошо”.

“О, смотри, вон леди Смелтингс”, - жеманно произнесла ее мать, дотрагиваясь до волос, чтобы убедиться, что они на месте. “Прошу

прощения. Я должен поговорить с ней. Леди Смелтингс!” Она поднялась со своего места и крикнула через зеленую траву. “Леди Смелтингс!”

Эшу действительно следовало попытаться привлечь женщину на свою сторону. Это то, что он сделал бы при обычных обстоятельствах, но он не мог заставить себя успокоить ее. Она была не только шумной и, в целом, оскорбительной для всех чувств, но и внушала Эви беспокойство — и это был факт, который он не мог игнорировать. Он поднял руку в молчаливой просьбе немного обсудить их заказ, прежде чем спросить Эви: “Ты когда-нибудь пробовала бергамот?”

“Нет, но это действительно звучит ...” Эванджелина огляделась в поисках матери, наблюдая, как она неуклонно удаляется от них. “Ванильное будет в самый раз. В прошлом это было приятно.”

“Миледи, вы ведь знаете, какой вкус льда предпочитаете, не так ли?”

Она сжала губы и опустила взгляд на стол, легкий румянец залил ее щеки. У всех был любимый вкус льда, не так ли? Но Эви ничего не сказала.

Услышав ее молчание, Эш сказал мужчине: “У нас будет по одному из всех типов, которые вы предложите”.

“Эш ... Я" mean...my господи, это уже слишком. Моя мать этого не допустит.

“Ее здесь нет”.

Эви оглянулась и увидела, что ее мать сидит с двумя другими дамами на некотором расстоянии. “Она не одобрит, и я не должна есть больше трех кусочков сладкого”.

“Эванджелина, ты попробуешь все, что может предложить ice Gunter, пока не сможешь выбрать свое любимое”.

“У меня нет денег на булавки, чтобы ...”

“Я могу позволить себе больше, чем несколько порций мороженого. Для меня было бы удовольствием помочь вам в этом явно нелегком решении”. Он кивнул мужчине у стола, и тот направился по траве к заведению Гюнтера.

“Я должна извиниться за свою мать”, - сказала Эви после того, как мужчина удалился за пределы слышимости, ее голос, наконец, стал ровным, расслабленным, каким она говорила, когда они оставались наедине. “Сегодня днем более чем достаточно времени, чтобы перекусить мороженым, или, в данном случае, совсем немного”.

“На самом деле, все это часть моего мастерского плана - сделать так, чтобы ты была слишком больна, чтобы присутствовать на сегодняшнем балу”.

“Неужели? И я просто так попалась в твою ловушку”, - сказала она, слегка покачав головой. “Мама будет разочарована, когда я останусь дома и заставлю лорда Уинфилда найти другую партнершу по танцам”.

Ты была бы разочарована, если бы не смогла присутствовать?” Спросил Эш, не в силах удержаться. Его не должно волновать, интересуется ли она лордом Уинфилдом. Но он также не должен быть здесь с ней и не должен с нетерпением ждать, когда весь стол будет заставлен сладостями.

“Я действительно обнаружила, что начинаю уставать одеваться для выхода в город”, - призналась она.

“Я

полностью поддерживаю твое отсутствие одежды. Однако я бы предпочел, чтобы ты примерила ее на мероприятии, где я мог бы насладиться видом”.

Ее глаза округлились, когда она посмотрела на него. “Это не то, что я имела в виду под этим комментарием”.

“Тем не менее, я остаюсь при своем мнении по поводу отсутствия у тебя платья”, - поддразнил он, жалея, что не может хотя бы на одну ночь освободить ее от нетронутых платьев и испытать все, что она скрывала от мира.

“Ты со всеми дамами так разговариваешь?”

“Нет. Только ты. Другие дали бы мне пощечину”.

“Как и я”.

Он рассмеялся при этом воспоминании, когда между ними поставили два больших подноса со льдом. Все предлагаемые виды льда были разбросаны по столу, и каждому из них дали по ложке. “Я заслужил ту пощечину, которую ты мне отвесил”, - сказал он, когда мужчина снова отошел от них. “Теперь расскажи мне о своей нелюбви одеваться”.

Она моргнула, увидев перед собой обилие льда, затем откусила самый маленький кусочек шоколада, который он когда-либо видел, лежавший у ее локтя. Она слегка вздохнула, затем начала. “Знаешь, это ужасный процесс. Часами я укладывала волосы в разные стороны, была завязана в платье туже, чем ты можешь себе представить, а затем украшена десятью различными драгоценностями. Полагаю, я не интересуюсь модой так, как большинство леди. ” Она погрузила ложку в другую миску, на этот раз сделав полный рот. Он наблюдал, как ее губы изогнулись вокруг сладкого кусочка покрытого медом цветка бузины.

“Хммм. Все это”, — он помахал перед ней ложкой, прежде чем погрузить ее в один из сортов, — "служит только для того, чтобы скрыть, кто ты на самом деле. Ты приехала в город не для того, чтобы найти мужа?”

“Я”. Она оглядела стол, прежде чем остановиться на миске в конце стола.

“Казалось бы, раскрыть свою истинную личность было бы разумно до женитьбы”. Почему он советовал ей жениться? Он покачал головой и зачерпнул немного шоколадного льда, стоявшего перед Эви.

“Мне пришла в голову мысль, что это немного вводит в заблуждение”.

“И все же ты по-прежнему приходишь в парк с жемчугами и безупречно завитыми волосами”.

“Ты этого не одобряешь”, - сказала она, опуская ложку.

“Я этого не говорил”. Он не смог скрыть своего явного интереса к ней в голосе, когда говорил. Она была красива. С этим фактом было не поспорить. “Я просто отмечаю, как ты сбиваешь с пути истинного бедных джентльменов из высшего общества в этом сезоне в их поисках жен”.

“Эш Клобейн, ты утверждаешь, что я тот, кто лжет?”

“В некотором смысле”. Он улыбнулся в ответ на ее встревоженный взгляд. “Но тогда это только делает меня счастливчиком”.

“Как же так?”

“Я знаю, что ты предпочла бы простое дневное платье платью. Я одна могу представить тебя с распущенными волосами, ниспадающими на лицо. На следующем балу я буду улыбаться, зная, что тебе не нравится быть чопорной мисс в другом конце зала с драгоценностями на шее. В моем воображении ты будешь свободна и улыбнешься мне в ответ. ”

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Законы Рода. Том 8

Андрей Мельник
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Власть меча

Смит Уилбур
5. Кортни
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Власть меча

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила