Мятежный наследник
Шрифт:
“Эви”, - крикнул Эш ей вслед, но она уже бежала. Стук ее туфель по мраморному полу отдавался в ушах тошнотворной пустотой. Цветы, которые всего час назад казались ей очаровательными, теперь ударили ей в нос ядовитым ароматом. Ей нужно было сбежать из этого места. Темный, сырой салон семейного экипажа взывал к ней.
Первая слеза скатилась по ее щеке, как только закрылась дверца экипажа. Она бросила его. После стольких лет попыток удержать его ... она никогда не была ему небезразлична. Месть — вот и все, чего он хотел.
“Состояние отца. Мое будущее. Это моя вина. Все это моя вина”. Несмотря на любопытные
Эш была всего лишь воспоминанием. Возможно, однажды она оглянется на этот день как случайный наблюдатель, без тоски или надрыва. Возможно, однажды она даже порадовалась бы, что оставила его стоять в том отеле и звать ее вслед, и ее жизнь от этого стала бы лучше. Но где-то глубоко внутри, где она знала вкус льда, который предпочитала, и как хотела, чтобы к ней прикасался мужчина, она знала, что это ложь.
Вопреки всему, ей хотелось распахнуть дверцу экипажа и убежать обратно к мужчине, который намеревался разрушить ее семью, мужчине, которому она так охотно отдала свое сердце и свое тело. Он смотрел на нее так, словно она была его будущим, и она хотела, чтобы он принадлежал ей. “ Эш... ” Она выкрикнула его имя в пустой вагон. Громкое рыдание застряло у нее в горле, и она крепче обхватила себя руками.
Ее мать все это время была права. Ей нельзя было доверять принимать решения, касающиеся ее жизни. И она никогда больше не отступит от желаний своей семьи.
* * *
Он должен уйти. Он не имел права находиться здесь, в доме Эви, после того, что произошло вчера днем. Конечно, у него никогда не было настоящего права находиться здесь. Разум Эша был пойман в ловушку, и что бы он ни делал, это возвращало его сюда, к двери Эви. Он не спал. Он ничего не ел. Он не думал, что когда-нибудь снова сможет проглотить печенье к чаю. Разумнее всего было уехать из города, но это было единственное, чего он не мог сделать.
Его провели в переднюю приемную — комнату Эви. Серое небо снаружи оставляло пустую комнату холодной и безжизненной. Когда дворецкий вернулся и сказал, что лорд Райтуорт недоступен, Эш не удивился. Вероятно, он знал, что Crosby Steam Works - пустая оболочка компании.
Кивнув, Эш направился обратно к двери. Медлить было бесполезно. Эви не хотела его видеть. Он не винил ее. В конце концов, он был джентльменом без титула и мошенником по профессии. Но потом он услышал это.
Напевает. Счастливый, нет, восхищенный напев.
Он ничего не мог с собой поделать. Он двинулся на звук, игнорируя бормотание дворецкого за спиной. Завернув за угол дверного проема в большую гостиную, он увидел Эви, стоящую на возвышении. Перед ней стояло зеркало, в котором та же самая молодая служанка, которую он видел много раз прежде, стояла на коленях у ее ног с иголкой и ниткой, а ее мать кружила ее, напевая.
Эви была закутана в тончайший шелк. Крошечные цветы спускались от ее узкой талии до пола. Все в ней было элегантным совершенством, и это не могло быть более неправильным. Он хотел подхватить
Взгляд Эви переместился с дальнего окна на зеркало, и она увидела его. Он знал, потому что заметил, как она слегка вздохнула. В остальном она не пошевелилась. Под глазами у нее были крошечные синяки. Похоже, прошлой ночью она тоже не спала. Он хотел бы объяснить свои действия, но не мог. Он не был честен с ней с самого начала. Это была его вина. Это была полностью его вина.
Он должен повернуться и уйти, из ее дома, из ее жизни. Но он прирос к полу, наблюдая сцену, к которой не имел никакого отношения. Ему было суждено путешествовать дальше в одиночку; такова всегда была его судьба. Он убрал бы этот образ подальше и забрал бы его с собой — не богато украшенное платье или аккуратно уложенные блестящие локоны волос, а выражение ее лица. Если бы он попытался, то мог бы представить тоску в ее глазах, когда она смотрела на него в зеркало. Но что бы она ни хотела сказать ему или бросить в него сегодня, он знал, что она не сдвинется с места. Пришло время уходить.
“Лорд Кросби”, - воскликнула ее мать, впервые обрадованная его появлением. “Мы не ждали тебя сегодня. Правда, Эванджелина?”
“Нет”, - прошептала Эви, все еще наблюдая за ним в зеркало.
Эш прочистил горло, чтобы иметь возможность говорить. “ Я пришел повидать лорда Райтуорта.
“Он со своим бизнесменом меняет кое-какие инвестиции и присматривает за некоторыми вещами для Эванджелины”, - сказала леди Райтуорт, отмахиваясь от загадочной, но красноречивой новости, как от надоедливой ошибки. “Однако вам посчастливилось мельком увидеть платье Эванджелины. Оно красивое, не так ли? Я заказала его для нее и отложила для этого случая. Из нее получится прекрасная невеста. Ты согласен?”
“Невеста”. Единственное слово сорвалось с его губ, когда он посмотрел на Эви в зеркале. Невеста?
“О да. Она приняла костюм лорда Уинфилда только сегодня утром”. Женщина просияла, поправляя рукав Эви. “Он был довольно терпелив, ожидая нашу Эванджелину”.
Эви поерзала и опустила взгляд на пальцы ног, больше не встречаясь с ним взглядом в зеркале.
“Замри, дорогая, и стой прямо. Как будто тебя не учили правильной осанке”. Ее мать неодобрительно прищелкнула языком. “Я сделал для вас все, что мог, но у лорда Уинфилда наверняка будет полно дел”.
Эви выпрямилась, ее лицо было лишено эмоций, когда она прошептала: “Да, мама. Я постараюсь угодить ему, когда придет время”.
Негласная граница, удерживавшая Эша у двери, рухнула на пол при словах Эви. Он прошел в комнату, пока не оказался у зеркала, перед которым она стояла в этом проклятом богато украшенном платье. Эви не должна пытаться угодить кому-либо, кроме себя. Она заслуживала большего, чем это ничтожное предложение в виде периода полураспада.
“ Вы хотите поздравить меня, лорд Кросби? - Спросила леди Райтуорт, подходя к Эви с другой стороны. Ее руки были сцеплены на талии, когда она смотрела на него свысока.