Мяу, мой коварный муж
Шрифт:
— А теперь давай покажу тебе поместье. — Госпожа Хейлин светилась радостью.
Так и не позавтракав, Сигильд пошла за ней.
Служанка закутала ее в теплый плащ, какого у нее отродясь не было, и Сигильд вслед за свекровью вышла из дома.
Ночью она не рассмотрела поместье, и только теперь смогла увидеть, в каком невероятном месте оказалась. Поместье было огромным и прекрасным. Сколько же слуг тут должно быть? Сигильд не могла не думать о своей прежней жизни. Она воспринимала огромный дом и множество хозяйственных и прочих построек
Повсюду лежал хрустящий белый снег. Он покрывал голые черные деревья, крыши, тропинки и беседки.
Госпожа Хейлин водила ее по широким и узким дорожкам, рассказывала, что где находится, но Сигильд не могла запомнить.
Стены поместья ей казались такими толстыми и высокими, а стражники огромными и суровыми, что все мысли были сосредоточены лишь на одном: ей отсюда не сбежать.
Неожиданно появилась запыхавшаяся служанка и сбивчиво протараторила:
— Госпожа, беда! Артисты, которых вы наняли, не приехали! Что-то случилось!
Сигильд стояла в стороне, пока свекровь пыталась разобраться, что все-таки произошло. Из спутанного разговора она поняла лишь то, что к возвращению своего супруга госпожа Хейлин пригласила целую труппу артистов, на которых в пути напали то ли разбойники, то ли ведьма.
— Дорогая, ты тут пока погуляй, осмотрись, а как устанешь, возвращайся в дом. Ходить можешь везде, где захочется. А я пока попытаюсь разобраться в этом кошмаре.
Она ушла, предоставив Сигильд самой себе.
Наслаждаясь неожиданно свалившейся на нее свободой, Сигильд побрела дальше — ей и впрямь нужно было хорошенечко изучить поместье, чтобы найти путь к отступлению.
Потеряв счет времени, она все бродила и бродила, каждый раз оказываясь в новом месте. Зимнее солнце светило уже высоко, окрашивая все в загадочные кровавые тона. Было красиво, но немного страшно.
Сигильд поняла, что ей очень нравится ее новый дом. Временный дом.
Неожиданно Сигильд оказалась в заброшенной части поместья. Здесь располагалась массивная постройка, но было видно, что она стара. Все выглядело неуютным и обветшалым.
Где-то совсем близко раздавались радостные мужские голоса, крики и улюлюканье. Сигильд собиралась уйти, но сама того не желая, вышла к группке слуг, которую возглавлял молодой мужчина в богатом плаще.
Слуги, вооружившись длинными палками, тыкали ими в кота, забравшегося на уродливое дерево.
Кот шипел, пятился назад и цеплялся когтями за шершавые ветки, пытаясь удержаться.
Что-то заставило Сигильд подбежать к шумной компании и толкнуть огромного слугу. От неожиданности, он сделал шаг в сторону и уронил свою палку.
Сигильд подобрала с земли камень и бросила в другого слугу. Ее появление заставило всех застыть на месте.
Глава 4.1
Раньше она прошла бы мимо. Проблемы дворового кота — не ее заботы. Ей и своих хватает. А ссориться с богатым господином и толпой дюжих мужчин
Но глупость взяла верх над разумом.
Пока удивленные ее появлением слуги и их господин приходили в себя, Сигильд протянула руки к коту и нежно позвала:
— Кис-кис… Иди ко мне…
К ее удивлению кот послушно спрыгнул к ней в руки и тут же вцепился когтями в плащ.
— Так-так-так, а кто эта красавица? — Молодой господин откинул свою палку и, омерзительно ухмыляясь, вразвалочку подошел к Сигильд.
Стараясь скрыть свой страх, она задрала подбородок:
— Не думаю, что вы достойны знать мое имя.
Она не знала, кто сильнее удивился ее ответу: она сама или самовлюбленный юнец.
Пользуясь его замешательством, Сигильд поспешила уйти, но двое огромных слуг перегородили ей дорогу и выставили вперед палки.
Сигильд зажмурилась. Ее уже много раз избивали. Нужно просто потерпеть.
Но спасенный кот удивил. Он грозно зашипел, вырвался из ее рук и в невероятном прыжке, похожим на полет, приземлился на голову одного из слуг. Издавая жуткие звуки, похожие на вопли призраков, он начал царапать лицо амбала. Прямо на глазах у того проступали жуткие кровавые раны. Остальные бросились ему на помощь, но добились лишь того, что все вместе упали в снег.
Сигильд быстро подняла одну из оброненных ими палок и выставила перед собой.
Кот выбрался из свалки человеческих тел и прижался к ее ногам.
— Да я тебя..! Тварь… Знаешь, что я с тобой сделаю?! — Молодой господин бросился к ней, но тут же остановился.
Сигильд прижала конец палки к его груди и вскинула голову так высоко, как только могла:
— Ты даже с котом справиться не можешь, а угрожающе мне? — Она заставила себя ухмыльнуться и надавила палкой на его грудь. — Лучше спроси, что Я с тобой сделаю.
По его лицу было видно, что он сомневается и боится. Сигильд и не подозревала, что быть сильной так приятно.
Но нужно было убегать, пока он не пришел в себя.
Подхватив кота, она кивнула:
— То-то же!
Не оглядываясь, она пошла так быстро, как только могла. Прижимая к боку теплое кошачье тельце, Сигильд торопилась скорее отсюда сбежать.
Ну вот, она тут даже дня не пробыла, а уже нажила себе неприятностей. Кем бы ни был этот негодяй, он явно не из простых.
Кот мяукнул и дернулся — Сигильд так крепко его сжала, что бедное животное начало вырываться.
Она отбросила палку и поудобнее перехватила его обеими руками:
— Даже не думай, что сбежишь! Ты теперь мой соучастник. — Она заглянула в кошачью мордочку.
Он оказался невероятно милым. У него были невероятные глаза — не голубые, не зеленые и не серые. Но какого-то непередаваемого цвета, сочетающего в себе все эти оттенки. Они будто сияли изнутри. Длинная шерсть пыльно-серого цвета кое-где была подпалена, а где-то торчала неровными клочьями. Похоже, его жизнь тоже была не простой.