Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– А как насчет Лейна?

– Это уж моя забота.

– Ради бога, только не это! – простонал Пэймер. – Я не вынесу еще одного убийства.

– Попробуй время от времени вести себя по-мужски. К тому же есть одно обнадеживающее для тебя известие. Как только документы Бормана будут у нас в руках, ты, располагая Виндзорским протоколом, получишь исключительно полезное орудие воздействия. Наверняка найдутся люди, отцы и деды которых фигурируют в «Голубой книге», и они ни за чем не постоят, лишь бы не допустить, чтобы эти факты стали достоянием гласности. – Он рассмеялся. –

Не волнуйся, Фрэнсис, благодаря этой истории мы еще от души позабавимся.

Положив трубку, он задумался, затем снова взял ее и набрал еще один лондонский номер. Он заговорил по-испански.

– Сантьяго у телефона. У меня есть для тебя исключительно важное задание – убрать сегодня вечером одного человека. Это инспектор сыскной полиции Джек Лейн, сотрудник спецподразделения. Уверен, ты сам сможешь выяснить его адрес – Он передал трубку обратно Альгаро. – А теперь, друг мой, я думаю, самое время вам с Геррой отправляться на Сент-Джон.

На часах была половина шестого, когда Дженни добралась на пароме до Крус-бей. По набережной до бара «У Дженни» нужно было пройти всего несколько сот метров. Когда она вошла в бар, в нем уже сидели несколько человек. Билли Джонс стоял за стойкой. Увидев ее, он вышел из-за стойки ей навстречу.

– Мисс Дженни, я так рад вас видеть.

– Мэри здесь?

– Конечно. Она на кухне, готовит еду на вечер. Проходите.

– Погоди минутку. Ты разговаривал с Диллоном? Передал ему то, о чем я просила?

– Конечно. Он со своим другом и Бобом Карни в последние несколько дней ведут себя в высшей степени подозрительно. Не знаю, что тут происходит, однако то, что что-то происходит, не подлежит сомнению.

– Значит, Диллон и бригадный генерал Фергюсон по-прежнему в Кэнил-бей?

– Конечно. Вы хотите поговорить с ними?

– И как можно скорее.

– Видите ли, в коттеджах в Кэнил-бей нет телефонов, но у Диллона есть радиотелефон. Он дал мне номер. – Билли вернулся за стойку, открыл ящик кассы и достал листок бумаги. – Вот он.

На пороге двери, ведущей на кухню, показалась Мэри и остановилась как вкопанная.

– Дженни, ты вернулась. – Поцеловав девушку в щеку, она обняла ее. – Ты ужасно выглядишь, дорогая, что ты делала?

– Ничего особенного. – Дженни устало улыбнулась ей. – Проехала на машине половину Франции, села на самолет до Лондона, затем – еще один перелет на Антигуа, а оттуда – третий, на Сент-Джон. Еще никогда в жизни я не чувствовала себя такой усталой.

– Тебе нужно поесть, принять горячую ванну и хорошенько выспаться.

– Прекрасная мысль, Мэри, но мне нужно кое-что еще сделать. Впрочем, от чашечки кофе я не откажусь. Принеси ее в кабинет, мне нужно позвонить.

Альгаро и Герра узнали адрес дома Дженни в Гэллоуз-пойнт у того самого рыбака, который являлся осведомителем капитана Серра в Крус-бей. Вернувшись на набережную, они видели, как к берегу подошел паром с Сент-Томаса и пассажиры сошли на берег. Из примерно двадцати пассажиров только пятеро были белыми, причем трое – мужчины.

Поскольку из двух женщин одной было по меньшей мере лет шестьдесят, личность девушки с чемоданом в руках почти не вызывала сомнений. Они последовали за ней, держась на почтительном расстоянии, и видели, как она, поднявшись по лестнице, зашла в кафе.

– Что теперь? – спросил Герра.

– Будем ждать, – ответил Альгаро. – Рано или поздно она пойдет к себе домой.

Пожав плечами, Герра достал сигарету и закурил. Подойдя к скамье, они сели на нее.

Диллон пошел искупаться к Пэрэдайз-бич, оставив радиотелефон вместе с полотенцем на одном из шезлонгов, стоящих на пляже. Услышав, как зазвонил телефон, он поплыл к берегу так быстро, как только мог.

– Диллон слушает.

– Это Дженни.

– Где ты?

– В баре, я только что пришла. Как у вас дела?

– Весело, скажем так. В тот самый момент, когда я сюда приехал, меня поджидали люди, Дженни, нехорошие люди. Среди них – мужчина по фамилии Сантьяго, который устроил ограбление в доме на улице Лорда Норта, и двое его громил, наподобие тех, которые пытались ограбить тебя на набережной Темзы. Он мотается по здешним водам на моторной яхте «Мария Бланко», отравляя нам существование по мере сил.

– Почему?

– Ему нужен чемоданчик Бормана, вот и все.

– Но как он узнал о существовании подводной лодки?

– Где-то в Лондоне по вине одного из людей, работающих в разведке, произошла утечка информации. Ты оказалась права насчет Боба Карни. Классный парень, но ему ничего не удалось сделать. Ты на самом деле считаешь, что можешь помочь, Дженни?

– Это всего лишь предположение, причем настолько простое, что я боюсь сказать, поэтому давай отложим разговор до тех пор, пока не встретимся. – Она взглянула на часы. – Сейчас шесть. Я пойду домой, приму горячую ванну и переоденусь. Давай встретимся в половине восьмого. Приводи с собой Боба.

– Отлично.

Положив трубку, Диллон насухо вытерся полотенцем, затем снова поднял ее и набрал номер дома Карни в Чоколит-хоул. Прошло довольно много времени, прежде чем тот снял трубку.

– Говорит Диллон.

– Я был в душе.

– У нас наклевывается одно дельце, Дженни как раз звонила мне из бара. Она только что приехала.

– Она сказала тебе, где находится подводная лодка?

– Нет, она по-прежнему говорит загадками. В половине восьмого хочет встретиться с нами в баре.

– Я буду там.

Положив трубку, Диллон бегом стал подниматься по склону холма туда, где виднелись коттеджи. Ему нужно было обо всем рассказать Фергюсону.

Выйдя из кабинета, Дженни увидела Мэри, которая стояла в конце стойки бара и разговаривала с мужем.

– Все равно ты выглядишь так, словно из рук вон плохо провела выходные, моя дорогая, – сказала она.

– Знаю. Сейчас я пойду домой, приму душ и надену что-нибудь свежее, а потом вернусь. В половине восьмого я договорилась встретиться с Диллоном, бригадным генералом Фергюсоном и Бобом Карни.

Поделиться:
Популярные книги

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена