На берегах любви
Шрифт:
– С удовольствием, радость моя.
Полчаса спустя команда Мари с благоговейным ужасом взирала на своего изменившегося до неузнаваемости капитана, а Том Ганн, который именно в этот момент входил в гостиницу, выронил из рук глиняный кувшин с элем, и тот с грохотом разлетелся на мелкие осколки.
– Нет, вы только посмотрите на нее!
Мари подобрала юбки и величественно прошествовала к выходу.
– Где экипаж?
– Я послал за ним Шелби, скоро он уже должен быть здесь.
Появившаяся в этот момент в дверях плотная
– Чтоб я пропал! Чтоб меня акулы сожрали!
– Прочь с дороги! – рявкнула сзади Хоуп. – Дай пройти даме.
Коляска подъехала в ту самую минуту, когда Мари вышла из гостиницы. На козлах сидел сам Джон Ло.
Мари несколько секунд колебалась.
– Когда месье предложил предоставить в мое распоряжение экипаж, я не поняла, что он имел в виду и себя тоже. Я ни в коем случае не хотела бы показаться навязчивой.
– О чем вы говорите, мадам! Для меня это не обязанность, а огромное удовольствие. – Он подал ей руку. – Прошу.
– Месье…
– Да?
– Где капитан Брэнд?
– Это мне неизвестно. Может быть, там? – Ло указал на особняк губернатора.
– Это было бы очень странно – месье Бьенвилль ждет нас всех сегодня вечером.
– Возможно, произошло что-нибудь неожиданное.
Ло, не дожидаясь просьбы Мари, стегнул лошадь, и экипаж тронулся с места.
Мармон встретил их у дверей.
– Мы хотели бы видеть месье Бьенвилля и капитана Брэнда.
– Но… капитана Брэнда здесь нет.
– Вот как? – Судя по всему, Мари явно не рассчитывала на такое развитие событий. Быстро взглянув на своего спутника, она резко повернулась и пошла к коляске.
– И куда же мы направляемся теперь? – Ло попытался сделать вид, что не понимает причин, вызвавших неудовольствие его спутницы, однако ей теперь уже было все равно.
– Куда хотите, хоть к черту! – произнеся эту не слишком вежливую фразу, Мари отвернулась к окну и, пока коляска трогалась, не проронила больше ни слова.
Дорога, извиваясь, шла вверх, огибая холмы и приближаясь к лесному массиву. Для зимы день выдался на удивление теплым. В Англии все зимние месяцы казались Мари одним бесконечным холодным днем, на Мистере, напротив, всегда было тепло, за исключением периода дождей, здесь же, в Новом Свете, погода, видимо, отражала непредсказуемость самой этой земли.
Всю дорогу они почти не разговаривали. Мари как зачарованная впитывала в себя окружающую красоту, не обращая внимания на пристальные взгляды своего соседа.
Наконец Ло натянул поводья, и лошадь послушно остановилась. Впереди виднелась небольшая роща, указывавшая на близость пруда. Мари никогда еще не встречала таких деревьев.
– Что это?
– Ивы. Они дают хорошую тень, только уж очень привлекают комаров, особенно в жару.
– Красивое место.
Ло приложил палец к губам.
– Послушайте.
Вначале Мари ничего
Странный шелест… Это лошадь взмахнула хвостом. Отдаленная песня птицы. Шорох ветра в вершинах сосен. Приглушенный рокот моря вдалеке.
– Я не знаю, где искать вашего капитана Брэнда. Если позволите, вместо этого я покажу вам свой мир.
– Ваш мир?
Ло повернулся к ней, взглянул прямо в глаза.
– Да. Тот, который я хотел бы разделить с вами… – Он потянулся к Мари, обнял за плечи…
В первый момент она вся сжалась, но потом неожиданно пришло спокойствие. А почему бы и нет? Джейсон явно ее избегает – все эти дни он вел себя холодно и отстраненно. Вот и поделом ему. А этот Ло… Что ж, любопытная личность, много честолюбия и, наверное, возможностей.
Она легонько коснулась губами его губ, позволила ему обнять себя… и ощутила что-то похожее на шок. Прикосновение его влажных горячих губ возбудило в ней неожиданно приятные ощущения. Она наедине с другим мужчиной – сама мысль об этом действовала возбуждающе. А что, если бы Джейсон застал их сейчас?..
Она отодвинулась от Джона Ло и молча посмотрела на него, но он тут же снова схватил ее в объятия, коснулся губами щеки, шеи, нашел ее губы.
– Рейвен… Мой вороненок! Вы просто изумительная женщина.
Хриплый шепот прервался. Он поцеловал полуприкрытые глаза Мари, в то время как его рука коснулась ее груди. Это легкое прикосновение пробудило в ней противоречивые чувства смущения, неловкости… и вины.
Ло тем временем продолжал ласкать ее шею; искусный в любовных играх, он прижался бедром к ее бедру, нашептывая ей на ухо страстные слова…
И тут вдруг Мари почувствовала, что не может ответить на его ласки, не может даже притвориться. Она резко отстранилась.
– Что, что такое? – Ло был явно разочарован.
Как это он сам только что сказал? Новая жизнь без притворства? Верно, на этой земле два человека – она и Джейсон – могут обрести свой дом; так стоит ли губить эту мечту глупой любовной игрой, в которую она и сама не верит?
– Вы не возражаете, если я немного пройдусь?
– Конечно, нет. – Ее спутник помог ей выйти из коляски и тут же взял под руку.
– Я хотела бы прогуляться одна.
Ло вздохнул. Так и есть – легкой победы здесь ожидать не приходится. Однако он постарался не показать своего раздражения.
– Идите, мой прекрасный друг. Может быть, вы действительно полюбите эту землю, а деревья нашепчут вам новое имя. Я подожду здесь.
Мари подобрала юбки и не спеша направилась по холодной влажной траве к ивам. Внизу под ними лежал неглубокий пруд, покрытый по краям ряской, которую украшали водяные лилии. На поваленном стволе дерева дремала черепаха, повсюду вокруг летали стрекозы, радуясь обманчиво теплому дню.