На что способны женщины
Шрифт:
– Думаешь, он спрятал ее?
Паркер сжал кулаки.
– Я не знаю. В этом вся проблема. Он может хитрить. Она может быть уничтожена. Все то же: все эти планы, и теперь мы не знаем ничего. – И он в злобе ударил по подлокотнику своего кресла. – Корнелиус – полный кретин, что поверил этому дешевому, скользкому клоуну.
– Да. – Она лениво рассматривала дубинку, поворачивая ее на столе. – Но он же не сможет подойти к дому, не так? Не понимаю, зачем он пошел туда.
– Он ничего не может. Я говорил ему,
Она показала ему под ноги:
– Это твое?
Чистая работа: тихо и невзначай; обыкновенный, будничный вопрос. Паркер купился; я и сам едва не купился на это. Его затылок превратился в идеальную цель. Он просто растянулся на полу. Даже не издал ни звука.
Она отступила назад, выронив дубинку и закрыв рукой рот.
– А мне понравилось, – сказал я.
Она резко обернулась ко мне:
– Что теперь? – Она все смотрела на меня. – Больше мне ничего не оставалось, не так? – ответила она. Ее слова выпрыгивали изо рта сами собой. – Я не могла дать им дальше пытать тебя.
– Это верно, – согласился я. – Как насчет моих веревок?
Она бросилась к бару, нашла нож и подошла ко мне.
– У меня снаружи машина. Если бы я только знала, куда ехать, – говорила она, разрезая веревки.
– Ты хочешь сказать, что поедешь со мной? – Я знал конечно же, что ей больше незачем здесь оставаться, но хотел услышать это от нее.
– Что же мне еще делать? – нервно спросила она. – Если Корнелиус когда-нибудь найдет меня после всего – я не знаю, что он со мной сделает.
Я сбросил последнюю веревку и нетвердо поднялся на ноги.
– Отлично, – сказал я, ощупывая свою шею затекшими пальцами. – Когда я увидел тебя, сразу почувствовал, что мы будем вместе. Из нас выйдет отличная компания. – С такими словами я добрел до бара и налил себе добрую порцию виски. Она причинила мне порядочную боль, пока добралась до желудка, но здорово прибавила мне сил. – Поговорим, когда уберемся отсюда. Мне здесь уже разонравилось. Где Паркер держит свою одежду?
– Дверь в конце лестницы. С ним все будет в порядке?
– Конечно. Поспит часок. Подожди меня, я быстро.
Я подошел к Паркеру, перевернул его и избавил от пистолета.
– Я зайду за тобой, – сказал я и вышел из комнаты.
Чтобы умыться и облачиться в один из наименее идиотских костюмов Паркера, у меня ушло не более десяти минут. Костюмчик был, конечно, узковат в плечах, но все лучше, чем ничего. Нашелся и белый шелковый шарф, вполне скрывший мою распухшую шею. Голова болела, а шею, казалось, пропустили через мясорубку, но все же чувствовал я себя не так плохо.
Сбежав по лестнице, я вернулся в диванную. Она ждала меня. С ее глаз все не сходило
Я перевел взгляд на Паркера. В себя он придет еще не скоро.
– Все готово? – спросил я, улыбнувшись ей.
– Куда мы поедем?
– Санта-Медина. Сначала надо добраться туда. Дальше мы сможем что-то планировать, когда больше узнаем друг о друге. Возьмешь что-нибудь с собой?
– Сумочка в машине.
– Предусмотрительно.
– Когда Корнелиус уехал, я знала, что мне делать.
Мое сердце снова заколотилось по ребрам.
– Не понимаю, что ты нашла во мне? – спросил я.
Она ничего не отвечала и не взглянула на меня.
– Может, мы лучше пойдем? – сказал я, дав ей время на ответ, если бы она захотела что-то сказать на это.
– Поцелуй меня, – прошептала она.
Ну что ж, разговор снова был исчерпан. Она успокаивающе действовала на меня. Я вздрогнул, когда она опять оттолкнула меня.
– Теперь нужно идти, – сказала она и направилась к двери.
Распахнув входную дверь, мы замерли. На пороге стоял Гормэн. Он был поражен не меньше нас. Я первым выхватил пистолет.
– Смотри! – крикнул я, разрывая тишину.
Гормэн медленно вытащил руки из карманов. Маленькие черные глазки перебегали с меня на Веду и обратно.
Макс оставался в машине. Широко раскрытыми от испуга глазами он смотрел на меня через окно.
– Ты, – сказал я ему. – Вылезай. Там пушка у него в правом кармане. Достань ее.
Макс вышел из машины, зашел за спину Гормэну, опустил руку ему в карман и выудил из него пистолет.
– Возьми ее, – сказал я Веде.
Веда сошла по ступенькам. Макс подал ей пистолет, рукояткой вперед.
– Неразумный ребенок, – сказал ей Гормэн. – Ты пожалеешь об этом.
– Заткнись! – оборвал я его. – Она пойдет со мной.
– Что ж, на этот раз вам повезло, мистер Джексон, – тихо продолжил он, – но я снова найду тебя; найду и тебя, Веда. – Он держался очень спокойно и уравновешенно, и это делало его еще опаснее. – Я найду тебя, можешь не сомневаться в этом.
– Иди и составь компанию бедному Паркеру. Ему там несколько одиноко. И я заберу твое кольцо. У меня небольшие проблемы с наличностью.
Он посмотрел на бриллиант и потом на меня.
– Иди возьми его, – сказал он и превратил свою руку в гигантский кулак.
– Забыл, что у меня пушка, – напомнил я ему. – Прав всегда тот, у кого пистолет.
– Но не в этот раз, мистер Джексон.
– Снимай его, дружище.
Он не пошевелился.
Я чувствовал, что Веда смотрит на меня. Если я отпущу теперь этого бандита просто так, то уроню марку. Помимо того, мне нужно было это кольцо. Но я же не мог подойти к нему. Стоит ему прикоснуться ко мне, и шансов уже не будет.