На что способны женщины
Шрифт:
Все время, пока она рассказывала, она смотрела на стену. Казалось, она рассказывала это самой себе. Когда она дошла до Гормэна с его предложением, она поднялась за сигаретой. Запалив ее, она продолжила:
– Он сказал мне, что устроил мне выступление у Линдсея Бретта в Сан-Луис-Бич. В этом не было ничего необычного. Я и раньше выезжала к людям на дом и за пределы города. И тогда он сказал, что я могу заработать приличную сумму, если узнаю, какая комбинация стоит на сейфе, есть ли сигнализации, как насчет охраны и все прочее. Сначала я подумала, он шутит со мной.
Она обошла всю комнату, снова спрятав руки в карманы и держа сигарету одними губами. От такой фигуры люди с ума сходят.
– Я сказала ему, что сделаю это, – сказала она, остановившись, чтобы взглянуть на меня, и снова принялась ходить. – Это было несложно. Бретт открыл сейф, чтобы продемонстрировать своим друзьям бриллиант, который он недавно купил. Комбинацию он прочитал с карточки, которую достал из своего бумажника. Было нетрудно достать бумажник и списать код без его ведома. По ходу вечера он порядком нажрался, как, впрочем, и все остальные. Я сама задала ему вопрос по поводу сигнализаций, и он объяснил мне, как они работают. Он был так горд ими, и ему доставили массу удовольствия звон сирен на весь дом и запыхавшиеся охранники. Я даже сняла восковый слепок с ключа задней двери. В общем, я неплохо поработала там: все они были пьяны, как ирландцы в День святого Патрика.
– Так ты не ходишь во сне?
Она засмеялась. Весьма пустой звук без юмора.
– Это одно из немногого, чем я не занимаюсь.
– И что же было дальше?
– Я сказала Гормэну, что знаю код и как работают сигнализации и что есть даже слепок с ключа. Он был очень мил до тех пор, пока я не поинтересовалась у него, к чему все это. – Она поджала губы и нахмурилась, словно восстанавливала в памяти всю сцену. – Он переменил свое настроение, когда я объявила ему, что он должен принять меня в долю, иначе он ничего не получит от меня.
Теперь я слушал уже внимательнее.
– Он согласился?
– Да. – Она стряхнула на ковер пепел. – Это, конечно, было не так просто, но в итоге он согласился.
– И что он сказал тебе?
Положив локти на стол, она показала мне свою грудь.
– Он сказал мне, зачем ему пудреница и что он хочет с ней сделать, когда получит ее. Он сказал мне, сколько она стоит на самом деле и как он собирается получить эти деньги. За мою информацию он согласился предоставить мне третью часть от всей выручки.
– Зачем ему пудреница? – невзначай поинтересовался я: слишком невзначай.
– Что ты сделал с ней? – так же невзначай поинтересовалась она.
Здесь, по идее, на сцене появлялся я.
– Да, это ты уже говорила. Тебе не нужно беспокоиться о ней. О ней позаботились. Закончи же свой рассказ. Зачем она ему?
– Почему ты думаешь, что я сдам Гормэна? – парировала она и окатила меня настороженным, холодным взглядом.
– Ты же не захотела, чтобы он пытал меня, – сказал я. – Помнишь?
Она снова засмеялась – засмеялась надо мной.
– Еще мнения?
– Ты боялась, что Гормэн
Ее бездонные глаза неожиданно забегали.
– Продолжай.
– Ты также подумала, что треть – это не так здорово, как половина, и, когда на горизонте появился я, ты решила, что с этим парнем можно вести серьезные дела. А когда я возвратился с повествованиями о том, что пудреница превратилась в прах, ты уже не сомневалась во мне.
Она снова выставила грудь.
– Я могу продать свою информацию. Она обойдется тебе в половину стоимости того, что бы ты ни вытащил из сейфа Бретта, если ты, конечно, захочешь приобрести ее.
Зевая, я поднялся на ноги:
– Ну ладно, детка, пора спать. Мы довольно поговорили на сегодня. Я покажу, где мы сможем преклонить наши усталые головушки.
Тревога и сомнение вспыхнули в ее глазах.
– Тебе не нужна моя информация? – резко спросила она.
– Я подумаю об этом, – сказал я, беря ее руку и ведя ее спальню. – Может, я справлюсь и без твоей помощи.
– Нет, ты не справишься! – крикнула она, выдергивая руку. – И не думай, что справишься! Пудреница не стоит ничего без того, что знаю я.
– Это твои слова, – сказал я, садясь на кровать. – У меня изумительные мозги. Когда-то я был сыщиком. Это моя работа – выяснять разные вещи, и ты удивишься, узнав, как я умею делать свою работу.
Она смотрела на меня: два злобных красных пятнышка появились на ее щеках. Она уже не была больше спокойной и настороженной: она была зла.
– Не кричи на меня, солнышко, – ответил я. – Сегодня дела меня больше не интересуют. Пора и отдохнуть немного.
– Ты не получишь этого от меня! – прошипела она сквозь стиснутые зубы, пытаясь избавиться от моих рук, но она не одна обладала стальными запястьями. – Пусти меня! – Она уже приходила в ярость. – Я закричу!
– Давай, – сказал я, удерживая ее за руки. – Что такое пара визгов в таком заведении? Здесь всегда кто-то кричит: это часть антуража. Кричи ровно столько, сколько захочешь.
– Пусти меня, черт бы тебя побрал!
Она освободила свою руку, и я получил такой шлепок в челюсть, что моя голова отлетела назад. Еще она пнула меня в голень и пихнула сжатым кулачком в мою бедную шею.
Вежливость моя была на исходе. За прошедшие двадцать четыре часа меня били уже достаточно. Мне, конечно, полагалось быть крутым парнем, но не всякому же путать меня с ковриком для ног. Пора было показать и свой норов.
– Вот как, значит, – сказал я, наклоняясь над ней. – Меня достаточно уже пинали сегодня. Пора и тебе, голубые глазки, получить свою порцию, и думаю, тебе понравится.
– Сволочь! – Она снова пихнула меня.
Я обнял ее. Она все еще пыталась сопротивляться, но не слишком настойчиво. Через некоторое время ее руки обвились вокруг моей шеи, и она держалась за меня уже так, словно боялась потерять. Ее губы уже не отрывались от моих, а вместо глаз теперь сияли две синие звездочки.