На дальних берегах. Том первый
Шрифт:
— Нет. Скорее, они у меня в ученичестве. Агха-йе Канат, когда отправлял меня сюда, сказал, что я могу взять кого хочу. Это я еще самых толковых выбрал. Ну кроме Ержана. За него отец попросил. Он с Пином был в учениках у местных механиков. Ничему толковому его там не научили, зато показали, как пить айяуаску.
— Это что?
— Отвар из «лианы мертвых». Он неё голова идет кругом и человек видит то, чего нет. Местные считали, что так к ним приходят духи. И выходят паразиты. Про паразитов — правда, насчет
— Это хорошо, — Федор уважительно кивнул, — Мой отец тоже всегда говорил, что в доме орать нельзя.
— Я не об этом, но да ладно… — встав, Нариман потянулся и указал наверх, — Тебя ждет твоя женщина.
— Ну я не знаю… — посмотрев в указанном направлении, Федор скептически прищурился, — Я в смысле, что «женщина», это скорее во… С грудью, с задницей. А Чума, она скорее «девушка».
— Оттенки слов? Да, видит Небо, ты прав. Она, пока, стройна как её винтовка. Кстати — у неё там стоит оптический прицел?
— Да, а что?
— Просто хотел удостоверится, что мои глаза меня не обманывают. Спокойного вам дозора и еще раз спасибо, что разрешили помыться у вас. Я привык к простой жизни, но иногда скучаю по маленьким радостям вроде теплого душа.
— Если что, то обращайтесь… Мне не жалко.
Махнув рукой, Федор бодро поскакал по лестнице наверх. Его место возле Наримана заняли подчиненные, которые, задрав голову, тоже оценили красиво выделяемый гаснущим Ореолом силуэт Чумы на крыше надстройки.
— Дядя Нариман! Вы с ним про неё говорили?
— Вам какое дело? Все вымылись?
— Да! Здорово у них тут! А может вы попросите, чтобы они нас пустили сюда пожить?
— Небо не видело еще подобной наглости! Вам разрешили посетить душевую, а вы уже думаете, как перебраться сюда на постой?
— Ну тут у них кают куча! Что им — жалко что-ли?
— А что вас не устраивает там? — Нариман кивнул в сторону хижин, — На берегу?
— Там спать неудобно! А тут у них койки мягкие. Я сам видел! С пружинами!
— Ну сделайте и себе такие! На том судне, что потрошили на запчасти, можно найти похожие.
— До туда плыть надо!
— Лентяи… Спрашивайте сами!
— У кого, дядя Нариман?
— У старшего.
— Так как мы спросим, если он старший? А так он старший, вы старший — вы договоритесь. Мы же им помогаем!
— Хорошо… Пин и Ержан помогают — за них попрошу.
— А за нас! — вскинулись Точилка с Маммалой, — Почему они будут тут жить, а мы нет!?
— А почему вы не поделились той одеждой, что вам подарили?
— Ну дядя Нариман! Они же все в мазуте! Они её испачкают!
— Ну раз так, значит за вашу помощь вы уже получили оплату. Не нойте.
— Мы поделимся, дядя Нариман!
— Как поделитесь,
«Ушли…» — выглянув в иллюминатор сообщила Кара. После долгого трудового дня им, еще, пришлось раскладывать вещи, потом повоевать с сантехникой, чтобы капающий кран не долбил по мозгам, приволочь еще одну койку. Так что Амяз, лежа на получившемся широком ложе практически без сил, умоляюще посмотрел на Кару, понимая, зачем та ждет, когда судно покинут посторонние.
— Ты совсем устал? — спросила та, видя его взгляд, — Совсем-совсем?
— Да… И я беспокоюсь за «Интернационал». Не могу перестать думать.
— Не беспокойся. Они все сделают. Лучше скажи, что сделать мне, чтобы тебе стало полегче?
— Не знаю… Я сегодня столько бегал…
— Тогда лежи…
Кара пересела в ноги и, откинув простыню, которую они по жаре использовали вместо одеяла, принялась массировать Амязу ступни. Тот аж охнул от блаженства.
— Нравится?
— Очень…
— Это хорошо… Хочешь я тебе спою чего-нибудь? Я давно не пела.
— Конечно!
— «Впереди неизвестность и тьма, и шепот машин вокруг. И если руки опустятся вдруг, то помни, что чони это не камни и земля. Чони — мы с тобой. Ты и я», — прикрыв глаза Кара начала раскачиваться в такт, — «Мы в небо ушли со слезами, оставив свои города. Но если грустишь, то помни, что чони это не камни и земля. Чони — мы с тобой. Ты и я. Затихли машины и мы на чужом берегу. Но что бы не со мной не случилось, тебя сберегу, ведь чони это не камни и земля. Чони — мы с тобой. Ты и я… Чони, запомни, то мы с тобой. Ты и я…»
— Красиво… Это старая?
— Нет. Её дедушка сочинил. Пел мне в детстве.
— Там поется про города… — Амяз вздохнул, — У нас когда-то были свои города… Даже не верится.
— Дедушка говорил, что были. Иначе как бы мы построили свои корабли?
— Я понимаю… Но не могу себе даже представить, какие они могли быть. Наверное очень красивые, если предки плакали, оставляя их.
— Наверное… — Кара погладила Амяза по ногам, поправила откинутый край простыни и легла рядом, — И, там было много машин, если мы умеем их слышать…
— А корабли? Если мы — потомки тех, кто выжил, когда они упали здесь, то где корабли? Неужели все утонули?
— Может их разобрали? Там же столько всего полезного?
— Может… Эх… Жалко. Они, наверное, тоже были очень красивые… А твой дедушка не говорил, что случилось с остальным флотом? Они же полетели дальше?
— Я спрашивала у него, но он не знает. Никто не знает… Может они сели где-то дальше?
— Тогда там должны жить еще чони?
— Ну да… Представь, как было бы здорово их найти?