На диких берегах
Шрифт:
– Конечно, Альвис Родригес всё предусмотрел, – Бонни заставила себя отвернуться от лайнера. – В таком случае, я согласна на твоё предложение отдохнуть у контейнера.
– Отлично, тогда идём, – энергично ответил правитель.
Борясь с усталостью, Бонни последовала за ним. Теперь она смотрела на Альвиса другими глазами. История его жизни не выходила у неё из головы. «Страшно представить, как он всё это пережил. Теперь мне ясно, откуда в нём столько ненависти и злости…» – начала понимать Бонни. «Возможно, когда-то я буду жалеть о том, что рассказал ей, но она единственный
Спустя некоторое время дорога вниз по склону стала казаться Морган бесконечной. Насколько хватало глаз, вокруг разрастались джунгли. «Этому лесу конца и края не видно. Я даже не помню, когда последний раз спала и что ела… Где же этот контейнер? Сколько нам ещё идти?» – внутри девушка начала капризничать. Внезапно Бонни обо что-то споткнулась, но, не придав этому значения, шагнула дальше. Сделав ещё один шаг, девушка снова почувствовала какое-то сопротивление. «Что за…» Бонни упала на траву и заметила, как правитель обернулся к ней с его привычной ухмылкой.
– Смотри под ноги, Морган!
Вдруг лицо Альвиса стало серьёзным, и он прокричал, когда Бонни предприняла попытку подняться:
– Не двигайся, Бонни! Замри!
– Что? – не разобрала Морган. – Почему не двигаться?
Альвис подбежал к ней, и вдруг их обоих стала стягивать огромная сеть.
– Что происходит? – вскрикнула Бонни, беспомощно подавшись назад и чувствуя, как верёвки быстро обволакивают её тело.
За считанные секунды сеть подняла её и Альвиса высоко над землёй, к верхушке большого раскидистого дерева.
– И снова ты меня не послушалась, Морган! – раздражённо проговорил правитель. – И не могла бы ты немного отлепить свой зад от меня?
– С превеликим удовольствием! – тесная близость Альвиса волновала и саму Бонни.
Она попыталась сменить позу, но сеть ещё плотнее прижала девушку к правителю. «И как нам отсюда выбираться?»
Глава 4
В плену смешанных чувств
С высоты птичьего полёта джунгли выглядели, как огромный зелёный ковёр, покрывающий землю. Крона дерева, к ветке которого была подвязана сеть, простиралась далеко вверх, пряча правителя и Бонни, словно под куполом.
– Какой отсюда красивый вид, – переведя тему от интимного положения, в котором они оказались, заметила Морган.
– Если ты не отодвинешься от меня, Бонни, я могу решить, что тебе здесь нравится, – Альвис находился сзади неё, упираясь пахом в зад девушки.
– Вообще-то, это последнее место на земле, где я бы хотела оказаться, – твёрдо ответила Бонни.
– К счастью, мы не на земле, мы – над ней, – Альвис, устремив свой взгляд вниз, ухмыльнулся в свойственной ему
– К счастью? – приложив усилие, Морган, наконец повернулась к правителю лицом. – И для чего твои люди установили здесь эту дурацкую сеть?
– Эта часть острова не под моим правлением. Это сделали не мои люди, – Альвис покачал головой. – Они не настолько примитивны. Это ловушка Канески, чтобы ловить добычу, и сегодня, похоже, у них будет очередной праздник.
– Ты уверен? – жуткие эпизоды вчерашнего вечера замелькали в памяти Бонни кошмаром наяву. – То есть мы обречены? И ты так спокойно об этом говоришь? Если дикари нас схватят, я даже не хочу представлять, что они с нами сделают за убийство вождя!
– Ну, тут два варианта исхода событий, – с видом эксперта произнёс правитель. – В лучшем случае, Канески принесут нас в жертву своим богам над тем самым камнем, который ты попыталась выдать за итафенит, а в худшем…
Альвис нарочно сделал долгую паузу, словно испытывая нервы Бонни на прочность.
– Ну же, говори! Что? Что будет в худшем случае? – прокричала она.
Ответ Альвиса был не менее ужасающим:
– Скорее всего, они нас просто съедят.
– Ну уж нет! – содрогнувшись, решительно заявила Бонни. – Я планирую отсюда немедленно выбираться!
– Желаю удачи! – усмехнулся Альвис и перевёл беспечный взгляд на горизонт. – А мне пока и здесь хорошо.
– То есть ты выбираться не собираешься? – брови Бонни поднялись от удивления.
– Может быть, и не собираюсь. А почему ты спрашиваешь? – Альвис отвёл взгляд от солнца, которое уже светило вовсю, объявляя о наступлении нового знойного дня. – Неужели сама Бонни Морган волнуется за меня? За самого чёрствого, тщеславного и самого бездушного человека, которого она знает?
– Брось свои шутки, Альвис! Если ты не заметил, мы оба находимся в этой тесной сетке, в одной и той же ловушке! – выпалила Бонни. – Ни за что не поверю, что ты не жаждешь свободы и у тебя нет никакого плана на спасение!
Правитель дольше обычного задержал свой взгляд на губах девушки, а затем посмотрел ей в глаза.
– Ты права. У меня есть план, – спокойно ответил мужчина.
Альвис похлопал по правому карману своего плаща, в котором, как заметила Бонни ещё тогда, в пещере, он носил перочинный нож. «Точно! И как я раньше об этом не подумала!» – удивилась она.
В ту самую секунду, как Альвис достал нож и вытащил клинок из рукояти, Морган с нетерпением выхватила его из рук правителя.
– Позволь мне! – вскрикнула она.
Бонни с завидным энтузиазмом принялась резать ножом одну из верёвок сети.
– Осторожно, не поранься, Морган, – предупредил Альвис.
Она с недовольством закатила глаза.
– Я справлюсь, – буркнула девушка.
Бонни с силой надавила ножом на верёвку, желая доказать уверенность в своих силах. «Пусть знает, что я не такая беспомощная, как ему кажется». Гладкое лезвие ножа быстро заскользило по шероховатой поверхности верёвки. «Так, ещё немного надо поднажать…» – Морган надавила на рукоять. Верёвка почти разошлась под напором Бонни, что заставило её улыбнуться.