На крыльях удачи
Шрифт:
– Не вижу необходимости обращаться к мелким сошкам, - буркнул Дрейк. Я пожалуюсь лично барону Сильверсайду.
– Ничто, сэр, не доставило бы мне большего удовольствия, - проговорил Кингстон, излучая мрачную радость. Он бросил взгляд на чемодан Грегора, сунул туда руку и, вынув небольшой приборчик, поднес его к свету. Электронное устройство типа "черного ящика".
– В голосе таможенника явственно обозначились кавычки.
– Обычно применяется для отключения систем сигнализации.
– Он строго погрозил пальцем Грегору.
– Как не стыдно,
Грегор побагровел. Майджстраль сложил руки на груди.
– Долго нам тут торчать, пока вы копаетесь в наших вещах?
– сердито спросил он.
– Давайте-ка покончим с этим.
– Безусловно, ваша милость, - кивнул Кингстон и небрежно передал черный ящик роботу.
– А теперь поглядим, что тут еще у мистера Нормана в коробочке, а?
Высадка пассажиров второго класса задерживалась. Дольфусс спокойно ждал, посматривая по сторонам. Ожидалось присутствие членов Диадемы, а Дольфусс всегда был страстным поклонником Николь.
В рекреационном баре, называемом Тенистой Комнатой, было темно, тихо и почти безлюдно. Квартет духовых деревянных инструментов настраивался в углу.
– Маркиз.
– Ваша милость.
– Я в восторге от вашей последней пьесы. Я видела ее в записи, но мечтала бы посмотреть на сцене.
– Благодарю вас, ваша милость. Эта пьеса просто чудо сотворила с моей славой. Вроде бы я видел вас на скачках... где же это было... на Гринне, верно?
Эксперты Диадемы снабдили маркиза Котани последними сведениями обо всех выдающихся личностях, чей приезд ожидался на Сильверсайде, дабы лучше подготовить к ведению содержательных бесед. А маркиз всегда старательно выполнял домашние задания.
– Да. На Гриннских скачках я выступила очень неплохо.
– Вы уступили только Котанну.
Герцогиня улыбнулась.
– Котанну, - сказала она, - просто повезло.
Маркиз улыбнулся в ответ. Он был худощав, подтянут и следил за своей внешностью. Смуглый, с маленькими усиками, седеющими висками и резко очерченным профилем, Котани родился в Империи и заработал свою репутацию тем, что всегда был естественно меланхоличен. Он был одним из старейшин Диадемы - ее первым лордом - и постоянно держался в первой десятке рейтинга популярности.
Маркиз внимательно оглядел бар, высматривая, нет ли здесь кого-нибудь, кроме герцогини, с кем он мог бы поболтать.
– Составите мне компанию за столиком?
– спросил он.
– Увы, - ответила герцогиня, - мне нужно кое с кем встретиться.
– Что ж, как-нибудь в другой раз, ваша милость.
Маркиз обнюхался с герцогиней и ушел.
Ее милость Роберта Алтунин, девятнадцатилетняя герцогиня Беннская, слыла хорошей спортсменкой-любительницей. Волосы у нее были темно-рыжие, коротко стриженные, глаза - темно-фиалковые, походка - грациозная и уверенная. У герцогини были первоклассные советники, которые предложили ей Сильверсайд в качестве подходящего места для дебюта в высшем свете.
Роберта подошла к стойке, попросила холодного ринка
– Мистер Куусинен.
– Ваша милость.
Они обменялись рукопожатием - подали друг другу по одному пальцу - и сдержанно обнюхались. Мистер Пааво Куусинен был человеком субтильной комплекции и невыразительной внешности. На нем был зеленый камзол со шнуровкой на спине и по бокам.
– Камзол вам к лицу, Куусинен.
– Спасибо. Я понял, что мой гардероб сразу выдаст меня как жителя Империи, и заказал все новое. А вам, кстати, очень идет это платье.
Роберта едва заметно улыбнулась. Ей принесли напиток, и она оставила на расчетной пластине отпечаток пальца.
– Прибыл "Граф Бостон", - сообщил Куусинен, обводя указательным пальцем край бокала.
– Как я понимаю, на его борту Зут. И Дрейк Майджстраль, грабитель.
– Вы их видели?
– Майджстраля видел. Похоже, у него неприятности с таможенниками.
Между бровями Роберты залегли морщинки.
– Разве это для него проблема?
– Он показался мне человеком решительным. Уверен, он справится с этими неприятностями.
Роберта подняла бокал и тут же опустила на стойку.
– Я не хочу, чтобы случилось что-нибудь плохое, Куусинен.
– Джефф Фу Джордж тоже на станции. Может быть, он больше подойдет? У него возможностей больше.
– Мне нужен Майджстраль, - твердо заявила герцогиня.
Куусинен не стал спорить. Девушка все решила.
– Ваша милость, - проговорил он.
Роберта обернулась и заметила, что Котани разговаривает с невысокой дамой в яркой одежде и смешной шляпке.
– Нас не должны подолгу видеть вместе, Куусинен. Пожалуй, вам пора.
– Как пожелаете, ваша милость.
Они снова пожали друг другу по одному пальцу и обнюхались.
По пути к выходу Куусинен прошел мимо музыкантов. Роберта взяла свой бокал и направилась в сторону Котани. Она заметила, что вокруг того кружатся информационные сферы.
– Я по-прежнему ищу что-нибудь подходящее.
– Понимаю, - согласилась невысокая дама. Она разговаривала с заметным провинциальным акцентом, который, казалось, нарочито звучит в ее речи. Сейчас трудно найти роль, удовлетворяющую ваши старомодные запросы.
Котани немного напрягся.
– Не старомодные, милочка, - возразил он.
– Классические, я бы так сказал.
– Он обернулся к Роберте: - Ваша милость, позвольте представить вам Киоко Асперсон. Мисс Асперсон - независимая журналистка.
Последние слова он произнес с ударением, словно подчеркивая свое отвращение.
– Мисс Асперсон, позвольте представить вам ее милость герцогиню Беннскую.
Роберта холодно подала журналистке один палец. Та в ответ пожала ее палец двумя. Киоко Асперсон была на голову ниже Роберты. Прямые черные волосы репортерши украшала несуразная шляпка в форме гриба. Линза, загораживающая один глаз, позволяла ей наблюдать за объективами парящих в воздухе информационных сфер.
Иной мир. Компиляция
Иной мир
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Санек 2
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Адептка в мужской Академии
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
По другую сторону надежды
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
