На Очень Секретных Основаниях
Шрифт:
За дверью послышались тяжелые шаги. Саймон почувствовал как мускул за мускулом немеет вся его левая рука.
– Кто там, черт возьми?!-взревел подсевший от курева бас. Хозяин квартиры потянулся к глазку.
У мужчины на руке были часы. Тяжелые, с автоподзаводом. Специфическая боль от уробороса научила различать тонкие детали механизма.
– Извините, я ошибся этажом. Еще раз, извините,-ретировался Саймон.
– Идиот,-раздраженно пробурчал
Последнюю дверь, как вариант, Саймон отмел сразу. Старики-классические замедлители. И вышибают твое хронометрическое время напрочь. Об этом принципе знает любой агент. Тут больше потеряешь-чем найдешь.
"Они вот только что были здесь. Совсем рядом. Но где?"
Саймон сделался мрачен. Он почувствовал, что спугнул в душе тот миг, когда мог безошибочно пуститься по их следу. Агент времени вновь вернулся глазами к квартире стариков. Он явственно ощущал, как по ее контуру подгнивает ВРЕМЯ.
"Паршивое место. Рядом со стариками- как на кладбище: там и тут ВРЕМЯ словно замирает. Дэвид хитер и не полезет в ловушку, которая съест у него минут двадцать. А то и больше. Когда они обязаны беречь каждую секунду."
Весь этаж оказался пустышкой.
Поправив топор под полами плаща, Саймон в следующий миг сорвался с места и пустился бегом вниз. Лифт он игнорировал: малое замкнутое пространство из железа с детства вызывало в нем тошнотворные ощущения. И уроборос на его руке мог потерять на этом до десяти минут чистого времени.
В его положении ни одно решение не могло считаться абсолютно верным. Саймон инстинктивно выбирал путь, надеясь, что он лучший. И своим упорством превращая его в таковой. В том, что преследуемые скоро отыщутся,он не сомневался.
Джульетту захлестнула волна эмоций. Но обсыхать пришлось Дэвиду. Хотя влажные ресницы девушки приятно, до проникающего в сердце беспокойства, щекотали его шею.
Мужчина убрал локоны с ее лица. Потом осторожно и в чем-то виновато погладил девушку по затылку. Дэвид сделал это нежно. Совсем не так, как спросил после:
– Ты что нибудь делаешь без истерик?
У Джульетты от страшной вести вышибло пробки и мир потух. Но она была сильной девушкой. Едва ее сознание вынырнуло из кромешного ада, "лягушка" заработала лапками, обретая под ногами спасительные островки здравого смысла.
– От таких новостей рехнуться запросто можно. А я, всего лишь, немного всплакнула,-резко отстранившись от него, выпалила профессорская дочка.
Заглотнув наживку, она, все же, сумела снять себя с его крючка. Потому что, как всякая женщина, предпочитала отталкиваться от вероятного.
Ее наглая резвость поразила Дэвида на пару секунд.
"Благодарности
– Невозможно знать будущее человека, потому что нельзя перемещаться во времени. Твои слова-вранье на вранье,-с ехидцей произнесла юная студентка:-Это был довольно жалкий способ увидеть мои слезы,-как ей показалось, за дело приложила своего спасителя Джульетта.
Ей так хотелось его смутить.
– Ты убеждена в этом заурядном правиле, золотце мое?-возмутительно уверенно поинтересовался Дэвид.
– Так меня учили в школе. И я получала за это хорошие отметки,-без видимых сомнений, понимая, что он давит на нее не для забавы, ответила она.
– Тогда каким таким образом группа корректировки оказалась внутри твоей ... вернее, вашей с отцом квартиры. И навестила семью Скиапарелли на высоте аж девятнадцатого этажа?-с некоторой жестикуляцией поинтересовался Дэвид.
– Точно так же, как очутился в этой,-упрямо парировала она:-В мастерство домушника мне поверить намного проще,-с житейской смекалкой заявила Джульетта, поджимая губы.
– Ясно,-легко согласился Дэвид.-Но следует соблюдать точность: тут балконная дверь открыта, а у тебя она была заперта,-и он вопросительно вздернул брови.
– В этом я уже совсем не уверена. Может ты родственник и тезка иллюзиониста Дэвида Копперфильда?-развела руками Джульетта.-И проверить сей факт теперь не так-то просто,-ее глаза не высохли. И словно в меняющемся узоре калейдоскопа в них промелькнуло выражение смертельного ужаса и вины.
Она была как маленький ребенок, взывающий к совести своего мучителя.
Дэвид отогнал подступившую к сердцу жалость.
– Наследие давно исчезнувшей цивилизации Марса было закрытой книгой, пока твой отец не расшифровал таблицы, найденные в Сидонии, в городе пирамид. С тех пор засунуть джина обратно в бутылку уже невозможно.
Это было чистейшей правдой. И пока Дэвид излагал неоспоримые факты, Джульетта готова была его слушать как зачарованная.
– Папа мне говорил, что каменные таблицы хранились миллионы лет,-согласилась девушка.-Но ни о каких перемещениях во времени там речи не шло,-вновь уперлась она.
Едва кивнув, Дэвид продолжил:
– Что ты знаешь о "Меморандуме новых марсиан"?
Профессорская дочка взяла себя в руки и выдала с очаровательной улыбкой:
– В нем колонисты заселившие Марс требуют политической и экономической автономии от Земли,-словно с зачеткой в руке, без запинки ответила юная студентка, машинально поправляя челку.
Идеальный мир для Лекаря 12
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Бомбардировщики. Полная трилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №8
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Камень. Книга шестая
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
