На острие мезальянса
Шрифт:
– Мисс Эбигейл хотела познакомиться с мисс Лейн, – ответила девочка и вид у неё был, слишком уж скромный и серьёзный.
– Я не чувствую себя оскорблённой. Но для юной леди, такое поведение недопустимо. Одно дело проигнорировать учителя, что тоже не есть хорошо, и совершенно другое, поступить так с человеком своего круга.
На лицах всех присутствующих отразилось изумление. Очевидно, они ожидали, совершенно другого ответа. Следовало бы показать, что гувернантка отдаёт себе отчёт в том, что она всего лишь прислуга, но потворствовать столь недостойному поведению, Анна не собиралась.
– Не
– Боюсь, что такое своеволие может стать дурной привычкой. Я хочу всего лишь донести мысль, что мисс Айрин совсем не обязательно относиться ко мне с теплотой, но этикет существует вне зависимости от наших желаний.
– Айрин зашла навестить меня, только и всего. Мы очень хорошие друзья, да и не слишком далеко она ушла.
– Я нисколько не против дружеских визитов, однако об этом нужно предупреждать заранее, – Анна осталась непреклонной, что вызвало вспышку удивления во взгляде леди Лэнгвертон.
– Я надеюсь, вы не сердитесь на Айрин?
– Мне трудно сердиться на то, что находится вне моих полномочий.
– Наши семьи всегда были хорошими соседями, поэтому можно сказать, что чёткое следование всем правилам, было бы странным.
– Я уверена, что общество настоящей леди сказывается на поведении мисс Айрин только в позитивном ключе, – ответила девушка и впервые внимательно взглянула на мисс Эбигейл.
Она была определённо красива, той самой, утончённой красотой томных барышень, что ждут своего спасителя, запертые в высокой башне. Её золотистые волосы, уложенные крупными локонами, обрамляли слегка вытянутое лицо, зелёные глаза смотрели на мир двумя изумрудами в оправе из густых, чёрных ресниц. Бледность кожи, создавала ощущение сходства с хрупкой, фарфоровой статуэткой. Она производила впечатление человека замкнутого, лишённого яркой индивидуальности, но при этом очень нежной и впечатлительной натуры.
За ужином, с лёгкой подачи экономки звучали разговоры о предстоящей половине весны. Оказалось, что в Эльравиле есть несколько интересных праздников и мисс Эбигейл надеется уговорить барона отвезти дочь в столицу на это время.
Судя по поведению, леди Лэнгвертон была обладательницей мягкого и очень большого сердца. Несмотря на отсутствие мужа и детей, на что указывало пустое запястье, к Айрин она относилась и правда как заботливая мать. С одной стороны это радовало, ведь у девочки была поддержка, но с другой, создавало определённые сложности в воспитании. Ведь всегда будет тот, к кому можно сбежать при возникновении первых сложностей.
– Надеюсь, мисс Лейн, вы станете для Айрин хорошей наставницей, – после трапезы, неожиданно сказала мисс Эбигейл, одарив девушку тёплой улыбкой, – Помните, что если вам понадобится мой совет, вы можете в любой момент ко мне обратиться. Видите ли, я живу очень близко, и мне кажется, что здесь ко мне относятся как к члену семьи.
– Благодарю, вы очень любезны, – ответила Анна, чувствуя в окончании фразы некий нажим.
– Мы хотим, чтобы вам здесь было комфортно, мисс Лейн. Негоже, что бы у Айрин так часто менялись гувернантки, это создаёт такие сложности. Того и гляди слухи пойдут. Надеюсь, вы справитесь.
– Я приложу все усилия, что бы помочь
– Думаю если бы вы не подходили на эту должность, вас не рекомендовали бы барону. Однако, я ожидала что вы будете несколько старше, – с нотками разочарования в голосе, произнесла мисс Эбигейл.
– Я получила прекрасное образование и все необходимые знания касательно воспитания, а так же, некоторое время преподавала в пансионе, – сухо обронила девушка и бросив взгляд на свою подопечную, добавила, – Была рада провести вечер в вашем обществе, однако, сейчас мисс Айрин должна отправиться в постель. Ей уже давно пора спать.
Эбигейл улыбнулась.
– Вы правы. Так оно и есть. Обычно после ужина она выпивает стакан подогретого молока с мёдом. Полагаю, вы очень устали мисс Лейн, сегодня я уложу Айрин.
Прежде чем Анна успела что-либо ответить, девочка воскликнула:
– Нет! Она – моя гувернантка и это теперь её обязанность!
Лицо благородной леди тут же изменилось, в глазах отчётливо проступило огорчение, а Айрин не смогла сдержать торжествующей улыбки. Маленькая госпожа чувствовала свою власть и хотела насладиться ей сполна. Эбигейл и так уже плясала под её дудку, теперь же она хотела испытать свою новую гувернантку на прочность.
Глядя девочке прямо в глаза, Анна отметила что их цвет напоминает глаза Эбигейл, только не такой яркий. Уже сейчас, мисс Айрин обещала стать настоящей красавицей, одной из тех, за кем молодые юноши выстраиваются в очередь, дабы первым получить возможность поухаживать.
«Интересно, на кого она похожа больше, на отца или на мать?» – подумала Анна, не изменившись в лице.
– Хорошо, раз ты так решила, тогда я могу ехать домой, – сказала мисс Эбигейл.
Она глядела на Айрин, словно ожидая, что та в последний момент передумает и станет упрашивать её остаться, но этого не произошло.
– Спокойной ночи, – поклонившись лишь кивком головы произнесла девочка и повернувшись к гувернантке, уже более грубо, – Пойдёмте, я сильно устала.
Вопреки ожиданиям, Анна не сдвинулась с места, а нахмурилась.
– Вы забыли поблагодарить мисс Лэнгвертон за то, что она послала весточку о вашем местонахождении и лично привезла домой.
– Как вы смеете меня отчитывать? – удивилась она, а лицо в один момент сделалось красным. Айрин явно хотела ответить, но не найдя слов выбежала из комнаты, напоследок бросив полный злости взгляд на гувернантку.
– Над манерами ещё предстоит поработать, – заметила Анна и переведя взгляд на присутствующих, обнаружила удивление у них на лицах.
– Мисс Лэнгвертон, спасибо вам за…
– Не стоит, мисс Мелис, – ответила Эбигейл, – Это мой долг заботиться о девочке, разве я могла поступить иначе, Айрин мне как родная.
– Она поблагодарит вас позже, – заверила девушку Анна, понимая что после прощания её ждёт настоящая битва.
– Мисс Лейн, – аристократка повернулась к гувернантке с серьёзным лицом, – Ваши методы могут быть действенными, но вы должны быть очень бережной с этим ребёнком. Она совсем недавно потеряла мать, можно сказать, что осталась наедине со своим горем.
На распутье
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
