На перекрестке миров
Шрифт:
Я секунду колебалась, боясь не то посторонних глаз, не то гнева настоятельницы, которая обязательно узнает о моей выходке. А потом все же подалась вперед и прильнула к широкому плечу:
— Возьми меня с собой, пожалуйста.
— Ксана… — Он тяжко вздохнул и погладил меня по макушке. И по одному этому вздоху я поняла, что меня ждет отказ. — Я не могу. Это слишком опасно.
— Где сейчас не опасно? — буркнула я, утыкаясь носом в отворот мужского пальто. — Мне здесь плохо. Забери меня, прошу…
— Не могу, хорошая моя. Мы едем
— Ну, Рей… — Я подняла лицо и глянула жалобно. Даже слезу попыталась выдавить, но отчего-то не вышло. Хотя на душе было ужас, как погано.
— Не могу. Правда. Не обижайся… — Рейнар вновь притянул к себе и коротко поцеловал меня в лоб. — Потерпи еще немного. Обещаю, я заберу тебя, как только все более-менее утрясется. Сам приеду, хочешь?
Я лишь отмахнулась. А ведь так на него надеялась. Думала, Рей, словно принц из доброй сказки, спасет меня из ужасного заточения. Но реальность оказалась ничуть не похожей на сказку. И, судя по всему, мне предстояло оставаться в монастыре еще долго-долго.
— Ксана… — Капитан ухватил меня за руку, не желая вот так вот отпускать. — Ты же сильная, умная. Ты обязательно справишься. — Рей ободряюще сжал мою ладонь, и я выдавила из себя кислую улыбку.
Да уж. До приезда сюда, я тоже думала, что сильная и умная. И уж тем более не собиралась давать себя в обиду. А получилось, что мне тут житья нет. Послушницы меня сторонятся. А кто не сторонится, подначивает и при каждом удобном случае обливает грязью. Настоятельница всех умудрилась настроить против меня. Разве что Анна по наивности своей или глупости относится ко мне по-человечески. А я, хоть и хожу с гордо поднятой головой и бойко отвечаю на все подколки, изнываю от недостатка простого общения.
Я хотела ответить капитану, но тут наше уединение нарушил неслаженный дуэт мужских голосов. Кажется, это переругивались спутники Фрея. Я обернулась и узрела примечательную картинку. Из конюшни, ведя в поводу белую лошадку, выходил Эльгар, даже в теплом дорожном костюме выглядевший элегантным. Он толкнул створку, перекрывшую выход, да так сильно, что та распахнулась во всю ширь и задела притулившуюся у стены Анну. Оказывается, девушка так и не ушла, лишь встала поодаль. Сейчас же не удержалась на ногах от толчка и, громко взвизгнув, завалилась в сугроб.
— Вот гадство! — ругнулся Фолл и, вручив поводья идущему сзади Шеду, ринулся на помощь.
Я не сдержала веселого смешка. Выглядело сие действо на редкость комично. Эль и сам увяз в рыхлом снегу и распихивал его ногами, стараясь не завалиться следом за девушкой. Анна же в своем длиннющем платье была совершенно беспомощна. Барахталась в сугробе, словно майский жук, перевернувшийся на спину. Она махала руками и ногами, и в лицо Эльгару летели белые комья.
Мужчина яростно отплевывался и ругался сквозь стиснутые зубы.
— Да
А потом пригляделся и снова выругался.
— Опять ты! Да ты самая неуклюжая девица из всех, что мне приходилось встречать! — в сердцах кинул Эльгар и принялся отряхивать запачканный костюм.
Анна вспыхнула, посмотрела на него сначала растерянно, а потом вдруг резко сдвинула брови и, неуклюже замахнувшись, влепила Фоллу пощечину.
Мы с Реем дружно ахнули. А Анна, порывисто развернувшись, побежала к монастырю.
И Фоллу бы придержать коней, остыть немного. Но нет, не стерпел обиды и кинулся следом за монашкой.
— А ну, стоять! — грозно рыкнул мужчина, в раз догнав девицу в длинном платье. Схватил ее за руку. И тут что-то пошло не так. Уж не знаю, причиной ли тому был скользкий лед или попавшее под ногу полешко, но и Эль и Анна, дружно охнув, повалились на землю. Чуть ли не кубарем покатились по накатанному снегу.
Шед заржал в голос. Мы с Реем пытались сдержаться, но выходило паршиво.
А когда полукровка на весь двор огласил громогласное:
— Вот она — сила притяжения полов! — и вовсе покатились со смеху, хватаясь за животы.
Дальнейшего мы толком не рассмотрели. Кажется, Анна все-таки убежала со двора. А раздраженный Фолл вернулся к своей лошади и принялся пристегивать поклажу, делая вид, что крайне занят.
Я же вновь решила попытать удачу:
— Может, все-таки возьмешь? — Заглянула в упрямые темные глаза, но, увы, капитан был непреклонен.
— А чего нет? — вдруг влез вечно веселый Шед. — Хорошая компания никогда не помешает.
Но Рей окинул его таким взглядом, что полукровка тут же замолк и с крайне озадаченным видом принялся копаться в вещах.
— Обещаю, я заберу тебя, как только все утрясется, — вновь повторил капитан и, наклонившись ко мне, коротко коснулся губ. А потом доверительно заглянул в глаза и шепотом попросил: — И, пожалуйста, не делай глупостей.
Беспокоится. И мне бы радоваться, что кто-то за меня так переживает, но мне от того было ни горячо, ни холодно. Весь мой план с треском провалился, и все, что оставалось — лишь смотреть вслед уезжающим мужчинам.
Монастырские ворота медленно закрылись, заслоняя фигуры всадников, и я почувствовала себя так, будто осталась одна-одинешенька на белом свете. В глазах предательски защипало, и я сердито смахнула набежавшие слезы шершавым рукавом. Ничего. Я ведь сильная, справлюсь. Нужно только немного обождать, ведь Рейнар обещал вернуться.
Краем глаза заметила, что Матрена — пожилая послушница, ведущая в монастыре все хозяйственные дела — подошла к привратнику и, искоса зыркнув в мою сторону, стала вещать тому что-то о скором прибытии саней с дровами. Я поспешила убраться от ворот, чтобы избежать очередных нотаций, ведь остальные девушки давно приступили к работе.