На перекрестке миров
Шрифт:
— Макей, дуй отсюда, — рявкнул я, и мальчишка вспугнутым зайцем унесся в темноту. Я же наскоро пересчитал неприятеля. Семеро против нас четверых — расклад не слишком плохой и, будь рядом мои стражи, я бы вовсе не волновался. Местные же парни, может, и хорошие охотники, но куда крестьянам с вилами да против оружия.
И тут один из бандитов вскинул арбалет.
— Ложись! — заорал я, первым бросаясь в снег. И уже с земли увидел, как неестественно, словно сама по себе, выворачивается голова стрелка. Мерзкий хруст услышал не только я — бандиты всполошились и принялись яростно размахивать мечами,
Будто в ответ на мои опасения сверху посыпались комья снега, и я, ухватив ближайшего паренька за плечо, прижался к стене дома. Остальных уговаривать не пришлось, и мы дружно бросились в темноту, под укрытие навеса.
Тотчас в сугроб перед нами ухнуло что-то большое и невидимое, подняв снежный фонтан, а потом знакомый голос, задыхаясь, просипел:
— Это я… Шед.
Я вовремя перехватил вилы, уже направленные на врага:
— Свои!
Деревенские ошарашенно притихли, а полукровка, проявляясь неясной фигурой, втиснулся рядом.
— Тебя не задели? — запоздало озаботился я, на что Шед помотал головой.
— Не успели.
— А где Фолл?
— Я думал, он с тобой.
Вот дохлый скунс! Где носит этого придурка, сейчас, когда нам так важен каждый боец?
Решил снова геройствовать в одиночку или попросту слинял подальше от опасности? Иначе, зачем, на минуточку высовываясь во двор, тулуп надевал?
Я сплюнул в снег и повернулся к Шеду:
— Сколько их осталось?
— С дюжину. По деревне рассредоточились. Плюс один эвриец в ашшари, где сейчас — не знаю.
— А Бруммель?
— Был во дворе у Слая. Жалко мужика.
— С-собака… — Я почувствовал, как во рту стало кисло. Ну вот, еще один труп на моей совести.
— Слая убили? — встрял деревенский, и в его голосе мне послышался ужас. Что-то мне подсказывает, что соратник наш вместо того, чтобы воспылать праведной местью, окончательно пал духом.
— Надо уходить из деревни. — С досады я скрипнул зубами. — Доберемся до гарнизона, возьмем подмогу.
— Пешком долго, — отозвался басом низкорослый мужик с бородищей по грудь. — Да и луна, гляньте какая. На открытой местности вы как на ладони будете. Вмиг догонят.
— Значит, нам нужна лошадь.
— Идем ко мне, свою конягу дам, — предложил другой мужик сквозь стиснутые зубы. — За ради Слая ниче не жалко. Тут всего-то пара домов.
— Веди.
Мы нырнули за угол и гуськом пошли заснеженными огородами, стараясь держаться в тени построек. И, судя по воодушевившимся физиономиям местных, почти уже дошли, как Шед резко остановился.
— Тихо, — полукровка схватил меня за рукав. — Там кто-то есть.
Мы замолчали и, высунувшись из-за сугроба, я увидел
Нехорошо усмехнувшись, я покрепче стиснул рукоять хлыста и выскочил на открытое место. Испуганно мявкнул кот, уносясь за амбар, а бандиты, опомнившись, бросились в атаку.
Хлыст свистел в морозном воздухе точно гигантская струна, выписывая замысловатые фигуры, сбивая с верхушек сугробов брызги снега. Вот мне почти удалось вышибить у одного из противников оружие. Вот крестьяне с молодецким гиком насадили другого на вилы. Вот хозяин дома, пока мы отвлекали оставшегося бандита, уже бросился открывать двери сарая, и я возрадовался, что у нас все получится. Но, видимо, не так уж и далеко разошлась банда.
Не прошло и пяти минут с начала стычки, как остальные головорезы ввалились во двор. Позади всех я приметил и Ганса Бруммеля — коротышка размахивал руками и раздавал приказы.
Отец Всемогущий, дай нам сил.
Крестьяне сгрудились в кучу, выставив перед собой вилы. Шед, похоже, снова ушел в невидимость, а в доме неожиданно зажегся свет. Кто-то выглянул на крыльцо и истошно завизжал. Правда, крик тотчас захлебнулся, а хозяин дома, взревев, точно раненное животное, ринулся прямо в гущу бандитов.
— Ингирвайзера брать живым! — расслышал я сквозь шум и крики голос Бруммеля и очертил вокруг себя первый удар плетью. Пусть попробуют подойти сначала.
Я размахивал хлыстом, словно ветряная мельница. Крутился волчком на месте, отбивая мечи, уворачиваясь от ударов. Сквозь строй нападавших видел, как двое бандитов топчут в снег тело хозяина дома, как яростно, стоя спина к спине, отбиваются парнишка и бородатый мужик.
Арбалетный болт чиркнул по моему плечу, раздирая рукав, и меня стали теснить к сараю. Если бы только Шед догадался рвануть за помощью, возможно, гвардейцы успели бы отомстить. И за меня, и за убитых берольцев. Но, боюсь, не в характере полукровки бросать друзей на поле боя.
Места для размаха хлыста становилось все меньше, и когда я уже решил, что живым не дамся и стану драться в рукопашную, во двор влетели конники. Впереди всех несся Фолл, держа шпагу наголо. С размаху воткнул в грудь ближайшему противнику и издал ликующий крик. Окружавшие меня бандиты развернулись, отражая натиск гвардейцев, а я почти рухнул спиной на стену сарая. Постоял, опираясь на колени и ловя ртом воздух.
— Давай в седло!
Подняв глаза, увидел протянутую руку скалящегося во все зубы Эльгара. Нашел время веселиться. Устало отмахнулся, а потом напрягся, заметив, как в дальнем конце двора через плетень сигает знакомая коренастая фигура. У меня даже невесть откуда сил прибавилось!
Рыкнув и проскочив мимо морды шарахнувшейся Фолловой лошади, я бросился вслед за Бруммелем. Лично сверну этой мрази шею. Но сначала обстоятельно допрошу.
Далеко этот хромоногий мерзавец, как ни петлял по улице, конечно, не ушел. Будь я не на последнем издыхании, настиг бы его сразу у плетня. А так только через пару домов мне удалось наконец-то пустить в ход хлыст.
Бруммель ловко отпрыгнул, увернувшись от удара, и метнулся в сторону. Я развернулся и узрел груженые сани, что стояли у самого въезда в деревеньку.