На пределе: Серия 1 (Шоу Бизнес)
Шрифт:
– Когда ты пришёл?
– Только что… – он улыбнулся ей в ответ, ногой толкнув двери в её спальню. Деревянная преграда поддалась, и уже спустя мгновение, мужчина бережно уложил женщину на кровать, а затем присел на край постели:
– Прости, что не сказала тебе о Митчелле раньше. Я, не хочу, чтобы ты думал, что я скрываю что-то…
– Всё в порядке, Джиллиан, – Кэл нежно убрал с её лба прядь волос, – всё нормально. Я не должен был так на это реагировать.
– Не хочешь поговорить о том, как прошёл день? – осторожно поинтересовалась она. Лайтман отрицательно
– Нет.
– Может быть, хочешь есть? – посмеиваясь, поинтересовалась Фостер, поглаживая его руку.
– Нет, спасибо. – Он тяжело вздохнул. – Я зашел, чтобы узнать, как твои дела. Подожду Эм и поеду домой.
Джиллиан нежно потянула его на себя, ухватив за воротник рубашки. Когда его губы оказались в опасной близости, она занервничала, прикрыв глаза:
– Может быть, всё-таки останешься? – шепотом спросила она. Кэл приподнял бровь.
– Что мне будет за это? – в его голосе послышались игривые нотки.
Фостер кратко поцеловала его в губы:
– Тёплая компания, чашка горячего кофе и какой-нибудь идиотский фильм с добрым концом…
====== Глава 7 ======
Зоуи встретила Лайтмана сразу у входа в здание суда. По её поведению было ясно, что она взволнована. Это можно было бы списать на то, что Артур Митчелл во что бы то ни стало должен выйти на свободу. В её арсенале не было ни сильных свидетелей, ни достойных улик, оправдывавших её подзащитного. Даже дежурных «крепких» фраз у нее, по всей видимости, не было. Ландау была растерянна, неуверенна и недовольна:
– Я должна знать, что ты задумал, Кэл! – командным голосом сообщила прокурор.
– Не понимаю, о чём ты? – Лайтман кратко взглянул на бывшую жену.
– Всё ты прекрасно понимаешь… – женщина упёрла руки в бока, стараясь разговаривать как можно тише. – Твоё малейшее вмешательство может всё испортить.
– С каких пор ты стала такой нервной?
– Может быть, с тех самых, когда узнала, что мой бывший муж имел делишки с обвиняемым, и теперь под угрозой жизнь моего ребёнка?
– Странно, вчера мне показалось, что ты была уверенна в том, что ребёнок наш.
– Не придирайся к словам, Лайтман! – Зоуи нахмурилась.
– К тому же никаких «делишек» с Митчеллом у меня нет. Было только дело, которое, между прочим, я выиграл.
– Не без помощи Фостер.
– Не без неё… – широко улыбнувшись, добавил Кэл. – Мне кажется, или в последнее время ты предвзято воспринимаешь Джиллиан?
– Тебе показалось, – процедила сквозь зубы женщина.
– Не показалось. И в чём причина?
– Ей не надоедают эти твои штучки и фокусы?
– Не знаю, я не спрашивал… – эксперт пожал плечами. – Полагаю, нет, если она всё ещё работает со мной.
– Ты хотел сказать, если она всё ещё с тобой спит!? – Зоуи многозначительно дёрнула бровью, а затем отвела взгляд.
– Просим пройти в зал суда и занять свои места.
– Какая ирония… – протянул Лайтман, услышав голос работника суда, и с улыбкой пошёл к залу.
– Я прошу тебя, Кэл, без сюрпризов… – он ничего не ответил, а ей ничего не оставалось, как пойти вслед за ним.
Всё
У Лайтмана завибрировал телефон, и он незамедлительно достал его из кармана.
«Митчелл должен выйти как можно скорей. Эмили и Торрес исчезли».
Дочитав сообщение до конца, Кэл несколько раз изменился в лице. Нервы натянулись, словно струны гитары, казалось, одно неверное движение может заставить его разразиться морем всевозможных звуков. Где-то издалека до него донеслись слова Зоуи:
– Мистер Митчелл, Вы должны понимать, что все улики против Вас. Вы должны сказать суду правду, – прокурор всеми силами пыталась сделать так, чтобы её голос звучал твёрдо и уверенно. Лайтман был раздражён тем, что его бывшая жена не может держать эмоций под контролем:
– Я могу сказать слово? – поднимаясь с места, поинтересовался он. – Меня зовут Кэл Лайтман, я эксперт по распознанию лжи.
Судья Малкис раздражённо поджала губы, припоминая выходки мужчины, которые ей довелось видеть ранее.
– Кэл, сядь, прошу тебя! – угрожающе шепнула Зоуи.
– Здесь не ты решаешь эти вопросы, – он поджал губы, терпеливо ожидая слова судьи.
Та в свою очередь, пытаясь скрыть проступившее недовольство, всё же позволила эксперту высказаться:
– Как бы и чем бы суд ни пугал обвиняемого, он не изменит показаний, так как говорит правду.
– Это всего лишь твои догадки! – выходя из себя, снова шепнула Ландау. Она была напугана тем, что Кэл всё же решил выступить на суде.
– Продолжайте, мистер Лайтман… – попросила Малкис, скрестив руки на груди.
– Вы бросаетесь уликами, которые проходили по аналогичному делу много лет назад. Вы забываете о том, что сейчас речь идёт не об убийствах. Похищения детей и их незаконное удерживание – совершенно другая история.
Сторона обвинения возмущённо перешёптывалась, высказывая друг другу недовольство по поводу вмешательства Лайтмана в процесс. Дело набирало новых оборотов, и невольный интерес к происходящему давал эксперту возможность управлять дальнейшим ходом событий.
– Мистер Митчелл не говорит вам того, что вы так хотите услышать, лишь потому, что сам запутался во всём, что происходит. У него нет ничего, за исключением грязного прошлого, за которое он уже понёс наказание, и нескольких, как ему кажется, преданных друзей… – Зоуи испуганно посмотрела на бывшего мужа. Тот в свою очередь вышел вперёд, остановившись у клетки, в которой сидел обвиняемый, – Мистер Митчелл, так заигрался, что совсем позабыл о том, ради чего начинал эти игры. Благородное дело поиска его собственных детей, которых похитили в трёхлетнем возрасте, поспособствовало тому, чтобы процесс «сумасшествия» пришёл в действие раньше, чем это могло бы быть.