На рыбалке
Шрифт:
Потери были страшные. И без того измученная армия теперь и вовсе едва держалась на ногах. Да и отсутствие Кеншина всех удивило. Он не явился даже праздновать победу.
Тобио внимательно изучал донесения старшего состава. Иногда брал перо и черкал короткое приказание. Эту бумажку сразу подхватывал гонец и скакал прочь.
— Ну, кажется, все, — устало вздохнул юноша.
До сих пор не верится, что победили. Неужели колдунов действительно осталось так мало? Слишком уж легкая победа. Конечно, для армии совсем нелегкая. В этом можно убедиться, лишь посмотрев вниз — на поле
Пока остальные штабные открывали откуда-то добытое шампанское и громко поздравляли друг друга, Тобио все больше хмурился. Недоброе предчувствие сдавило все внутри. Что-то было не так. Они не должны были победить.
Кто-то резко толкнул его в плечо, и Тобио едва не вскрикнул от неожиданности. Это был один из офицеров, шептавшихся у него за спиной.
— Эй, выпей с нами! Чистая победа!
Взрослые мужчины заискивающе улыбались этому худенькому мальчику. Если он любимец генерала или чей-то «сынок», лучше с ним дружить.
— Чего ты такой мрачный? — продолжал офицер, — Понимаю. Ты наверняка раньше не видел настоящей мясорубки. Вино тебя развеселит!
Мужчина с бульканьем потряс бутылкой. Но тут просвистел ослепительный луч магии, и бутылка разбилась вдребезги. Острые осколки изрезали офицеру все лицо. А один из них воткнулся прямо в глаз. Бедняга заорал и рухнул на колени, обливаясь кровью. А Тобио быстро обернулся.
Предчувствие не обмануло. Издалека надвигалась жуткая черная туча, из которой то и дело вырывались смертоносные лучи. Магические удары посыпались на поле с выжившими солдатами и главный штаб.
— Это колдуны!
— Их так много!
— Откуда они?
Тобио подскочил к одному из доносчиков и вцепился в его камзол. Забыв о своей обычной робости.
— Ты доложил, что колдунов всего двое! Что подобной атаки не будет!
Разведчик захлопал глазами и принялся хватать ртом воздух, словно рыба, выброшенная из воды. Тобио понял, что его разведчиков провели вокруг пальца. Армия противника скрыла свой самый мощный отряд и позволила расслабиться врагу, опьяненному ложной победой.
Вслед за колдунами из темноты выступали новые и новые Черные Берсеркеры с мечами наготове. Их было не меньше тысячи. Судя по особым узорам на черных кожаных доспехах, среди них были элитные воины. Настоящие машины для убийства. Такие были в два раза сильнее обычных Берсеркеров и обладали магией, почти равной силе колдунов.
Кто-то из солдат уже попытался вступить с ними в бой. Но их в ту же секунду уничтожили. И колонна Берсеркеров продолжала приближаться, словно несокрушимый танк. А сверху прикрывала авиация в виде нескольких десятков колдунов.
— Обречены… — одними губами прошептал побледневший Тобио.
Глава 95. Железо
Ведьмы больше не казались милыми. Их глаза засверкали, словно у хищниц. А фигуры засветились угрожающим красным сиянием. Дьявольские дамочки окружили кольцом Мелиду и Рэну. И, словно по негласной команде, одновременно кинулись к ним. Рэна при этом громко пискнула и зажмурилась. А вот Мелида
Вдруг ведьмы натолкнулись на преграду. Они никак не могли пройти дальше и не понимали, что происходит. Пока одна из них не вскричала:
— Березовые ветки!
Действительно у них под ногами хрустели десятки веток. Береза не могла причинить им особого вреда, но и не давала пройти дальше. В ярости ведьмы принялись кастовать один луч магии за другим, но каждый из них застывал, так и не добравшись до Рэны и ее дочери.
Не успели ведьмы ничего больше предпринять, как Мелида щелкнула пальцами. Сверкнули искры магии. Это было самое простое колдовство, но даже оно стоило девушке больших усилий. Тем более без специальных перчаток.
В тот же миг веревки, скрытые на деревьях, лопнули. На головы ведьмам посыпалась всякая железная рухлядь: старые кастрюли, кружки, ложки, подносы. Едва железо прикасалось к ведьме, как ее кожа начинала гореть, словно от огня. Женщины завопили, будто их сжигают заживо, и заметались. Бежать мешали разбросанные ветки.
Мелида с торжеством наблюдала за этой паникой. Но тут улыбка исчезла с ее губ. Одна из ведьм сумела прорваться сквозь преграду из веток. С перекошенным от ярости лицом и горящей кожей, она бросилась к Мелиде, на ходу набирая магическую силу. Красный свет вокруг нее становился все ярче. Он концентрировался в один красный круг над ее головой. Мелида знала, что это значит. Еще совсем недавно она легко создавала такую же силу. И даже еще покруче. Но теперь она была бессильна против любого колдовства.
Можно убежать — прямо по веткам и разбросанному железу. Они ей больше не страшны, ведь в ее теле практически не осталось магии. Но гордость не позволяла. Ведьма-дворянка, да еще из такого древнего и знатного рода, никогда бы не убежала с поля битвы. Мелида готова была стерпеть позор замужества с человеком, но только не трусости. Поэтому она не сделала даже шага, чтобы спастись.
Красный круг над головой ведьмы трансформировался. Когда колдунья была совсем близко, круг окончательно превратился в дюжину острых красных лезвий. И все они понеслись прямо на Мелиду. Лезвия двигались необычно. Летели не просто по прямой, а зигзагами. Образовали целую сетку из смертоносного, подвижного оружия. Они мелькали так часто, что увернуться было невозможно. Мелида зажмурилась, ожидая, когда все они вонзятся в ее тело.
Но в последний момент перед Мелидой вдруг возникла черная пелена, похожая на тень. Такая бывает, когда солнце неожиданно заходит за тучу, и все погружается в полумрак. Лезвия налетели на эту тень и мгновенно растаяли. Мелида с удивлением открыла глаза. А тень уже успела развеяться.
Ведьма заверещала от ярости и обернулась к Рэне.
— Не вставай у меня на пути, Рэна! Не смей защищать ее!
Мелида во все глаза смотрела на мать. Кажется, та впервые пришла ей на помощь.
Рэна спокойно стояла в стороне. По ней вообще не было заметно, что она только что использовала очень сложные, древние чары. Мелида всегда поражалась, как легко и виртуозно колдует ее мать. Тут, нужно было признать, Рэна была неподражаема.