На рыбалке
Шрифт:
— Это был твой выбор, дорогуша. Я говорила, что выйти замуж за Кеншина и стать предательницей для всей нечисти — это плохой вариант. Ты хоть представляешь, каких трудов мне стоило тайком улизнуть к тебе в гости. Впервые за два года!
— Не стоило так напрягаться.
Рэна насильно потрепала дочь по подбородку.
— Ну что с тобой делать, mon chere! Ты у меня, конечно, дурочка, но куда же я без своей крошки.
Мелида изобразила смесь рвотного рефлекса и семейной любви на своем лице.
—
Мелида натянула рукава еще ниже, почти совсем закрыв пальцы.
— Нет, просто фасон такой.
— А где сам Кеншин? Это сплошное разочарование, а не зять. Хочу лично высказать ему все свое презрение. Мне кажется, он меня плохо понял в день свадьбы. Думал, что я шучу. И тоже пошутил, впечатав меня в стену. Хотя может он тоже не шутил…
— Я не знаю где он. Наверняка он сейчас на поле боя. Вот видишь, мам, его нет, так что может ты заглянешь к нам в следующий раз?
— Ерунда! Война подождет.
Рэна щелкнула пальцами, вспыхнул свет. И мокрый, растрепанный Артем повалился прямо к ногам двух женщин.
________________________________
Monchere (фр.) — моя дорогая.
Глава 83. Теща — друг человека
Очень вовремя! За пять минут до перемещения Артем отчаянно барахтался в воде. И попутно отбивался от длинного, скользкого ящера. Тот извивался с бешеной скоростью и клацал острыми зубами по воде, пытаясь сожрать свою мелкую добычу.
Артем как раз схватился за хвост чудовища, и монстр принялся болтать им из стороны в сторону. Артем подумал, что он слетел с хвоста и утонул. Но нет. Оказывается, его просто перенесли куда-то с помощью магии.
Подняв растрепанную голову, он в изумлении уставился на двух склонившихся над ним женщин. Взгляд сначала сфокусировался на двух парах прекрасных сисек, зависших над его лицом.
— Батюшки, ну и видочек! — ужаснулась Рэна, — Похоже, я выдернула его из передряги.
— Ар… Кеншин! Как ты?
Мелида принялась поднимать своего горе-мужа. Артем только сейчас понял, кто перед ним.
— Мелида! Даже не представляешь, как ты вовремя! То есть вы…
Рэна окинула его брезгливым взглядом с ног до головы. Весь мокрый, вместо одежды — рваные лохмотья. Да еще и босой. Словно после кораблекрушения.
— Генерал Кеншин! Я бы постыдилась появляться в таком виде перед женщинами.
— Мама, ты же сама его сюда перенесла! — возмутилась Мелида.
— И что? Это не значит, что ему можно переноситься в таком виде.
— Простите, с кем имею честь?.. —
Он почему-то весь оробел перед этой знатной, элегантной дамой. И словно инстинктивно почувствовал, что ее появление не сулит ему ничего хорошего.
— Какая наглость! — вскричала Рэна, старательно показывая, что она близка к обмороку.
— Мам, не шуми. Он еще не до конца пришел в себя. Кеншин, это моя мама — колдунья Рэна. Помнишь?
Мелида так выразительно взглянула на Артема, что тот поспешил ответить:
— Конечно-конечно! Простите, мадам, не сразу вас узнал. Вы потрясающе выглядите!
— Ну что ты, дорогой, я ведь мадемуазель, — кокетливо поправила Рэна, — Ладно, пойдемте в комнаты. Надо привести вас в порядок, генерал. Раз уж вы сами на это не способны.
Артем уже открыл рот, чтобы сказать что-нибудь в стиле: “а знаете что, дамочка?..” Но Мелида наступила ему на ногу. Пришлось закрыть варежку.
Рэна направилась в комнаты, смешно виляя круглой попкой. Уже на пороге она в очередной раз едва не упала в обморок, увидев какой там погром. Мелида вся покраснела. Они с Миори еще не успели дойти сюда с уборкой.
— Мы…ээээ…
— Не оправдывайся! — сухо прервала Рэна, — Что ж, этому дому явно нужна нормальная женская рука. Не обижайся, доченька. Похоже, придется у вас задержаться.
Глава 84. Семейный обед
Не успела Мелида ничего возразить, как Рэна хлопнула в ладоши, и весь дом преобразился. Исчезли следы погрома, появилась изящная мебель, выросли цветы в горшках. Все буквально сияло чистотой и уютом. А посреди столовой возник огромный стол, заваленный вкусностями.
У Артема громко и неприлично заурчал живот.
— Следите за звуками своего организма! — прикрикнула на него Рэна.
Артем покраснел до кончиков ушей.
— Привыкай, — шепнула ему Мелида, — Она всегда такая. Даже с генералами.
Урчание как раз напомнило колдунье про зятя. Повернувшись к нему, она вновь окинула его таким осуждающим взглядом, что Артем не знал — проваливаться ему сквозь землю или тоже сказать что-нибудь грубое.
— В таком виде садиться за стол конечно же нельзя, — заявила колдунья.
Она вновь хлопнула в ладоши. Артем мгновенно высох, на нем появился шикарный костюм, а волосы сами уложились. Главное, чтобы костюмчик сидел. Да еще с такой-то атлетичной фигурой.
Мелида тоже преобразилась. Вместо простого платья, перепачканного в пыли, на ней появился богатый наряд, да еще и драгоценности.
— Зачем столько церемоний? — начала Мелида.
Но Рэна жестом заставила ее замолчать и потащила всех к столу. Там половник уже сам по себе разливал по тарелкам черепаховый суп.