На семи дорогах
Шрифт:
Колхоз разогнали, а дехканам угрожали: «Если еще раз организуете колхоз, всю скотину отберем, всех поубиваем».
— Басмачи хорошо вооружены, — произнес один из вошедших после паузы. — А мы вот только этим, —-протянул бородач мозолистые руки Киселеву.
— В соседнем колхозе положение не лучше, — сказал второй из пришедших.
— Все верно, товарищи, — произнес Киселев. — Иначе и быть не может. Сейчас на селе усилилась классовая борьба. Октябрьская революция победила. Петля, накинутая революцией на шею кулаков, с каждым днем затягивается все туже. Они теперь не имеют
Враги, которые выступают против Советского государства, похожи на стаю волков, грызущихся между собой, — продолжал Киселев. Цель бежавших баев состоит в том, чтобы возвратить утраченное имущество, заново поделить между собой награбленное, восстановить и расширить свою власть. Трусы и отщепенцы, которые не нашли себе места при новой жизни, переходят на службу к нашим классовым врагам.
По ночам грабят магазины и лавки. Убивают девушек и женщин, сбросивших паранджу и желающих учиться. Покушаются на жизнь государственных и партийных работников.
Учитывая все это, наше государство не может смотреть безучастно на бесчинства преступников и вынуждено применять суровые меры наказания. Советское государство — это вы, я, это все трудящиеся. Товарищи, нужно серьезно поднапрячься, чтобы ликвидировать наших классовых врагов.
— Дайте нам оружие.
— Пусть пуля, направленная в бедняка, попадет в кулака, — почти одновременно произнесли оба дехканина.
— Дать вам оружие мы имеем возможность, — ответил Киселев. — Но умеете ли вы с ним обращаться? Знаете ли хоть, с какой стороны нужно стрелять? — пошутил он, улыбнувшись.
— Стрелять — дело нехитрое. Когда свергали с трона Бухарского эмира, помнится, стреляли из тонкого ствола, со стороны мушки, — проговорил бородатый и сдвинул на лоб старую шапку, верх которой был из белого каракуля, а низ — из черного, давно протершегося. — Думаю, так и стреляют до сих пор. А если что-то изменилось, научите.
Киселев усмехнулся достойному ответу бородатого. Однако его слабая усмешка тут же погасла, затерялась в глубоких морщинах лица,
* * *
Когда проехали половину пути, Иламан пришел в себя. Он увидел, что лежит поперек коня спереди того, кто ударил его так, что юноша потерял сознание.
Перед его глазами оказалось запястье Ходжанепеса, и Иламан, не раздумывая, вонзил в него зубы и сдавливал челюсти до тех пор, пока у него не потемнело в глазах.
Ходжанепес, пронзительно закричав, сбросил мальчика на землю.
Иламан удачно упал на ноги и, не оборачиваясь, со всех ног бросился бежать в сторону кустарников. Пришпорив коней, Бабакули и Ходжанепес, настигнув Ила-мана, принялись с двух сторон стегать его плетками.
Иламан остановился. Хотя острая боль пронизывала все его тело, он не издал ни единого звука. Вскоре он весь покрылся синяками и кровоподтеками,
— Ступай вперед!
— Иди, тебе говорят!
Несмотря на то, что оба негодяя орали во все горло,
Сознание мальчика готово было отключиться. Он не видел красоты звездного купола, не ощущал босыми ногами холод выпавшего белесого инея.
Убедившись в тщетности своих попыток заставить Иламана идти, Бабакули и Ходжанепес связали его, заткнули тряпкой рот, снова перекинули через седло и двинулись в путь.
Ранним утром они постучали в ворота обширного глинобитного двора. Ворота были под стать двору, такие же огромные, сработаны они были из тутового дерева.
На стук вышел отворить ворота кто-то из домашних, в красном халате и длинной шапке. Огромные усы его казались наклеенными, глаза смотрели как-то стеклянно.
Человек выглянул в ворота, и на злом, угрюмом лице его заиграла поддельная улыбка.
— Охо, Бабакули, к добру ли?! Ты не один... Ну, ладно, проходите, раз уж приехали. Не зря говорили в старину мудрецы, что в трудную минуту любой человек родственник. — Он поздоровался с ними и жестом пригласил во двор.
— Тебя не станут беспокоить из-за нас? — спросил на всякий случай Бабакули. — Не будут допытываться, что мы за люди?
— Да пока аллах миловал, новые власти особо не беспокоят. Да и забор у меня, как видишь, высокий, — скупо улыбнулся хозяин.
Когда всадники въехали во двор, он, пристально вглядевшись, произнес:
— Я думал, что сват привез с собой барашка, а это, оказывается, человек?
— Как видишь.
— Кто он такой? Зачем он тебе? Что хочешь с ним делать? — начал допытываться хозяин.
— Простая штука. Ай, думаю, чем возвращаться с пустыми руками назад, лучше захвачу с собой пастушка, — ответил неопределенно Бабакули.
— Гм... Ну, ладно. Развяжи мальчику руки, ноги н отведи его вон в ту комнату, — указал хозяин. — Пусть пока там посидит.
— Он оттуда не сбежит?
Хозяин покачал головой и сделал несколько шагов.
— Куда? — спросил Бабакули.
— Запру ворота и спущу собак.
Толкнув Иламана в затылок, приехавшие заперли за ним дверь.
В комнате было темным-темно, она не имела окон. Когда глаза Иламана привыкли немного к тьме, он начал рассматривать помещение.
Потолочные балки были покрыты черной сажей — в этом он убедился, ощупав их: потолок был невысоким. Стены тоже были черными. Посреди комнаты располагался очаг, полный золы.
Иламан протянул руки к очагу, но зола была не теплее, чем песок под снегом.
Продрогший в дороге Иламан понял, что согреться ему не удастся.
Дрожа от холода, он подошел к двери и, обнаружив небольшую щелочку, через которую в комнату лился свет, стал рассматривать двор.
Он увидел двух огромных серых собак, рядом с ними прогуливался свирепый пастуший пес.
Вскоре вышло солнце, и собаки лениво поплелись на солнечную сторону двора, чтобы погреться.
Иламан на всякий случай подергал дверь. Сначала тихонько, затем сильнее. Непрочный запор соскочил, и мальчик вышел во двор. От запаха свежего мяса, жарившегося с луком и морковью, у него закружилась голова. Не раздумывая, он пошел в ту сторону, откуда доносился вкусный запах.