На тихом перекрестке
Шрифт:
Точно — здесь!
Присмотревшись, Майк различил детское тельце.
— Э-эй… — тихонько позвал Майк.
Ребенок не шевельнулся. Было непонятно, мальчик это или девочка; Майку видны были только яркие фланелевые штанишки и маленькие босые ступни. Грязноватые несколько странно: влажные шлепки грязи, но не земли, а… цемента и мокрой штукатурки.
Майк осторожно протянул руку и взялся за щиколотку, но ребенок не вскрикнул, как можно было ожидать, не попытался поджать ногу. Майку даже подумалось, уж не труп ли он тащит из-под кровати — холодная кожа, мокрая, в пятнах крови и грязи одежда и, наконец, бледное, без кровинки лицо с короткими всклокоченными волосами…
Только
Но пульс, слава богу, бился, и Майк, бережно обернув свою находку курткой, понес ее вниз, где был телефон.
Четырьмя этажами ниже он кое-что сообразил и тут же споткнулся на ровном месте. Кое-как удержавшись на ногах, он прислонился спиной к стене и замер.
Ребенок никак не мог попасть к нему через окно: рядом не было ни окон, ни балконов, ни карнизов, ничего мало-мальски пригодного для того, чтобы добраться до окна его мансарды — только гладкая стена. А забраться на покатую крышу, чтобы оттуда спуститься по веревке — только это и пришло в голову Майку, — хватит ли детских сил? А на крыше ребенок как оказался?
Приняв наконец решение, Майк вышел из дома и из ближайшего автомата — беспокоить соседей не было никакого желания, да и ни к чему ему лишние разговоры — позвонил в полицию.
Пока Майк ждал машину, он все держал в руках свой сверток, боясь даже поглядеть, мальчик это или девочка.
Машина подъехала через пару минут.
— Я думаю, ребята, его в больницу надо везти, — сказал Майк, передавая полицейским свою странную находку.
Полицейский молча принял ребенка, чуть приподнял край куртки и крякнул.
— А ты кто… ему? — спросил второй. — Брат?
— Да никто. Вот здесь нашел, — Майк махнул рукой в тень у стены.
Первый полицейский поднял глаза на Майка и, судя по чуть изменившемуся прищуру холодных глаз, узнал.
— Микаэль Кушлер? — спросил он жестко. — А ну, Максимен, живо его в машину!
Майк безропотно полез в машину. Так ведь и знал, что без неприятностей не обойдется…
В общем, день был безнадежно потерян.
В этом тихом, почти пригородном районе Корисы редко случалось что-нибудь серьезнее квартирных краж или супружеских потасовок, так что израненная девочка на вид лет семи вызвала в местном полицейском участке настоящий переполох. Дурная репутация Майка сыграла с ним в очередной раз злую шутку; его допрашивали битых три часа, припоминали все старые грехи и грозили тюрьмой, если он не скажет правды. Майк уже начал склоняться к мысли, что не миновать ему срока за похищение, а то и — при таком-то везении — за изнасилование малолетки, как вдруг ближе к полудню его оставили в покое.
Один из полицейских принес ему в камеру бутерброды и кофе. Перекусив, Майк задремал — бессонная ночь и дневные допросы изрядно утомили его. Но отдохнуть не удалось: в три часа его растолкали и начали допрашивать по второму кругу. Теперь главным был старший инспектор Коэн из Главного полицейского управления; Майк знал его, хотя, слава богу, близко с ним не общался — Коэн работал в группе по расследованию убийств и тяжких преступлений. Сценарий допроса тоже изменился: прежде полицейские интересовались, откуда Майк увел девочку; Коэн же допытывался, как Майк провел предыдущий вечер. Алиби? Алиби у Майка было, хотя и небезупречное: весь вечер он слонялся по пивным и бильярдным, зато не меньше ста человек могли подтвердить, что Микаэль Кушлер — он же Майк Касслер — искал по кабакам некоего Рири Дюруа. В бильярдной «У Леона» он нашел означенного Рири Дюруа и устроил скандал с мордобоем, а когда их обоих выставили вон, изъял из карманов избитого Дюруа сто двадцать крон и пять баксов и отправился к небезызвестной Лизи-Румяные Щечки.
Коэн не
— Да что случилось-то, шеф? — рискнул наконец спросить Майк. — Девчушка умерла?
— А? — Коэн очнулся от своих дум. — Нет, с девочкой все в порядке. Она спит.
— Группа расследования убийств теперь занимается и розыском детей?
Коэн ничего не ответил. Он почетче отчеркнул временную шкалу на своем графике, склонил голову к плечу, рассмотрел повнимательнее, потом аккуратно сложил листок и сунул в карман куртки.
— Ладно, Майк, пойдем посмотрим, где ты ее нашел.
По его тону Майк с облегчением понял, что более не является главным подозреваемым, и у него сразу возникло желание послать старшего инспектора ко всем чертям. Но это было бы неразумно, более того — глупо. И он поехал с Коэном к своему дому.
Коэн с кислой миной осмотрел тротуар в том месте, где указал Майк.
— Дождь, — пробормотал он с отвращением. — Следов, конечно, нет.
— Шутить изволите, шеф? — Майк усмехнулся. — Тут, разумеется, не моют тротуар с мылом, не тот район, знаете ли, но каждый день метут на совесть.
Коэн поднял безнадежный взгляд на расцвеченные предзакатным золотом далекие облака и произнес задумчиво:
— Э-э-э… а далеко отсюда до озера Сент-Этьен?
— По прямой — километра три, — отозвался Майк. — А если по шоссе и по улицам, так и все семь. — Он выписал в воздухе неопределенную закорючку и добавил: — Это если через Болотный мост, но его, говорят, на ремонт закрыли.
Инспектор принял это к сведению и замер — не то задумался, не то задремал с открытыми глазами. Майк полагал, что Коэн захочет побывать у него в гостях, но тот, словно вдруг пробудившись, спросил, где тут станция метро, и поспешно удалился в указанном направлении.
Майк смотрел ему вслед, пока тот не скрылся за углом, а затем, хотя больше всего хотелось лечь поспать, отправился в ближайшее кафе почитать свежую газету и посмотреть новости по телевизору.
Слова «озеро Сент-Этьен» попались ему на глаза, едва он открыл страницу уголовной хроники: влюбленная норвежская парочка, остановившаяся в кемпинге у озера Сент-Этьен, купаясь на рассвете, обнаружила труп молодого мужчины. Неизвестный получил семнадцать ножевых ран, причем каждая была смертельной. Личность погибшего выясняется. И никакого упоминания о пропавшей девочке семи-восьми лет.
Майк дождался девятичасового выпуска новостей. И не зря — первый сюжет был о «Бойне на озере Сент-Этьен», как назвал это диктор.
Да, все началось с того, что молодожены, надумавшие романтически встретить зорьку, обнаружили на мелководье обезображенный труп мужчины лет тридцати с небольшим. Было высказано предположение, что жертвой стал один из обитателей кемпинга, однако администратор не смог опознать неизвестного, хотя и припомнил несколько постояльцев, которые по возрасту и внешним данным походили на погибшего. Немедленно был нарушен утренний покой еще четырех обитателей кемпинга, а в пятом домике, сколько ни стучали администратор и полиция, никто не отзывался. Дверь открыли запасным ключом — и к трупу на озере добавилось еще три мертвых тела: молодая женщина и трехлетний малыш лежали в проходе между кроватями, а в постели у окна полусидел, откинувшись на стенку, мальчик лет шести. Женщина и старший мальчик были застрелены, малышу перерезали горло, а мужчина был едва ли не разрезан на куски.