На волосок от любви
Шрифт:
— Если нас увидят, то…
— То ничего не скажут, — перебил ее Марк. — Ну разве что кроме Виктории. Она, конечно, не удержится от замечания.
Клэр почти бежала за ним, удивленная его неистовой силой. Она была абсолютно уверена в том, что если бы ворота оказались запертыми, то Марк легко снес бы их с петель.
Впервые в жизни она так быстро открыла дверь собственного дома. Как только они оказались внутри, Марк подхватил ее на руки и спросил:
— Где твоя спальня?
— Наверху… — сказала
— Я так и знал… — Он перепрыгивал через две ступени и оказался в нужной комнате за считанные секунды. Осторожно опустив Клэр на кровать, он встал перед женщиной, которую так страстно желал, на колени.
— Я хочу, чтобы ты знала, — сказал он, обжигая ее взглядом. — Никогда… Ни с одной женщиной…
Она сама кинулась к нему в объятия и закрыла его рот поцелуем.
Клэр прекрасно поняла, что он хотел сказать. Его тоже пугали неожиданно нахлынувшие эмоции. Когда он попросил ее выйти в сад, то наверняка и представить не мог, чем закончится эта прогулка. А уж Клэр не знала этого и подавно.
Викки кинула взгляд в окно и улыбнулась, увидев, что Марк и Клэр удирают, причем не слишком заботясь о том, что их кто-нибудь может увидеть. Не нужно быть провидцем, чтобы понять, почему эти двое сбежали с вечеринки, которая едва началась.
Молодец, Клэр! — восхищенно подумала Виктория, пригубив шампанское. Ее целеустремленности можно только позавидовать. Интересно, как ей удалось так быстро добиться своего? Надо бы выведать у нее этот секрет. Но сейчас мне нужно подумать о своих делах.
Викки, непринужденно болтая то с одним гостем, то с другим, постепенно подобралась к Джеффу. Тот выглядел сконфуженным и смущенным. Он постоянно искал глазами Барбару, а та, как нарочно, не обращала на него внимания. Она была поглощена беседой с Уолтером. Викки некоторое время раздумывала, к кому бы подойти, и выбрала Джеффа.
— Ты что-то невесел, — улыбнулась она, усаживаясь рядом с ним на диван.
— Да уж как-то не до веселья.
— А что случилось?
— Просто устал. Ты же знаешь, как я выматываюсь.
— Ах да, я и забыла, что у тебя практически нет ни одной свободной минуты, — усмехнулась она и положила руку ему на плечо.
Джефф невольно поморщился, словно ее прикосновение было ему неприятно. Викки медленно убрала ладонь и откинулась на спинку дивана. Улыбка сбежала с ее губ. Джефф не должен был так реагировать. Всего несколько дней назад они занимались сексом, и все было в порядке. Правда, после того как Викки обнаружила переписку с Барбарой, произошел серьезный скандал. И Джефф до нынешнего дня даже ни разу не позвонил, хотя выразил желание прийти на вечеринку.
— Знаешь, Джефф… — произнесла она нехотя, хотя понимала, что подобный разговор неизбежен. — Я подумала и пришла к выводу, что ничего у нас
— Ты так считаешь? — бесцветно спросил он, по-прежнему глядя на Барбару, которая стояла рядом с Уолтером и поглаживала его по предплечью.
— Более того, я в этом уверена.
— Хорошо.
Хорошо?! — возмутилась про себя Викки. И это все, что он может мне сказать?! О, я сделала правильный выбор, решив порвать с ним окончательно. Мне нужен мужчина, в чувствах которого я буду точно уверена. А уж я постараюсь изо всех сил, чтобы эти эмоции никогда не угасли.
В Викки было море нерастраченной любви, которую она мечтала излить на своего избранника. Однако Джефф никогда не умел быть благодарным и с опаской относился к проявлению чувств. Виктория с удивлением обнаружила, что перегорела. Она больше его не любит. Ни капельки.
— Надеюсь, когда-нибудь ты влюбишься по-настоящему, — сказала она и вдруг поняла, что пожелание ее опоздало. Джефф был влюблен, как мальчишка. В Барбару.
Желаю счастья, хмыкнула про себя Викки. Эта женщина высосет из него все соки, и тогда он вспомнит меня. Но будет уже поздно.
Она встала и направилась к Уолтеру. Тот встретился с ней глазами и улыбнулся с искренней радостью. У Викки что-то заворочалось в душе. Уолтер всегда любил ее и, возможно, трепетно относится к ней и по сей день. А вот она никогда не рассматривала его как кандидата на роль своего спутника жизни.
Я была слепа, решила она. Он потрясающий мужчина! Если уж Барбара обратила на него внимание, значит, в нем есть большой потенциал, несмотря на отсутствие счета со множеством нулей в банке.
Барбара плотно прижималась к Уолтеру, обхватив его левую руку.
— Вам не скучно? — проворковала Викки, пристраиваясь к Уолтеру с другой стороны.
— Нет, у нас с Уолтером множество общих тем для разговоров, — в тон ей отозвалась рыжая красотка.
Викки обвела взглядом остальных гостей. Шесть человек сбились в кружок и что-то обсуждали, хохоча и подтрунивая друг над другом. К счастью, им не было скучно. Один из них включил музыкальный центр, и из динамиков полилась чудесная мелодия, как нельзя лучше подходившая для медленного танца.
— Можно потанцевать с тобой, Уолтер? — спросила Викки, опередив Барбару всего лишь на пару секунд.
— Да, конечно. — Он тут же пошел за хозяйкой дома в центр комнаты.
— Кажется, Барбара немного обиделась, — проверяя его, сказала Викки.
— Ничего страшного, — усмехнулся Уолтер, обнимая ее за талию. — Она начала меня утомлять.
Брови Виктории взлетели вверх.
— Я думала, что ты от нее без ума.
— Она чудесная, но… с ней довольно скучно, — признался Уолтер и смутился. — Только, прошу, никому не говори о том, что я сказал.