Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Райли кивнул.

— Вы не заявили в полицию. Даже не рассказали об этом вашему другу Лайтнеру, потому что вам было стыдно.

— Я попался как последний идиот.

— И вы говорите, возможно, тот человек вложил вам в руку орудие убийства, чтобы подставить вас?

Полицейские нашли железный прут в мусорном баке рядом с телом Амалии Кальдерон, один его конец был перепачкан кровью, а на другом обнаружили отпечатки пальцев.

— Одно из двух, — пожал плечами Райли. — Либо все было так, как я говорю, либо я на самом деле убийца. А вы что думаете?

Он

сам отдал им мяч. Райли прекрасно вел игру.

— Но вы же признались, что находились под действием алкоголя, — заметила Столетти.

Справедливое замечание. Люди совершают бездумные поступки, когда пьяны.

— Я едва держался на ногах, — ответил Райли. — Даже если бы у меня и была возможность сделать нечто подобное, вы должны понять: я не жестокий человек. Когда вы пьяны, то не можете сдерживаться и наружу вылезает ваша истинная суть. Взять хотя бы вас, Рики. Уверен, после пары банок пива вы становитесь еще более жестокой стервой.

— Придержите язык, Райли, — оборвала его Столетти.

Макдермотт едва сдержал улыбку. Придется пригласить криминалиста, чтобы осмотрел синяк на голове Райли. Нужно выяснить, под каким углом нанесен удар и проверить, не мог ли он удариться сам.

— А что у вас с рукой? — спросил Макдермотт, заметив пластырь на костяшках пальцев Райли.

Райли вздохнул:

— После этого приключения мне пришлось взламывать дверь в мой собственный дом. Он забрал мои ключи. Я поранил руку о стекло.

— Вы ломали дверь рукой?

— У меня не было железного прута, — ответил Райли. — Я же оставил его на месте преступления.

Столетти не понравилось поведение Райли, а Макдермотт уже размышлял, что делать дальше. Их версия разваливалась. Они просмотрели видео, снятое камерой наблюдения в «Саксе». Райли напился так сильно, что едва держался на ногах. На нем был смокинг. В руках у него ничего не было. Было ясно, что он не принес прут с собой. Райли мог подобрать его позднее, где-нибудь в переулке, но трудно представить, чтобы настолько пьяный человек мог вытворить такое. К тому же женщина сама подошла к нему. И даже на записи было видно, что они встретились в первый раз.

— Женщина была проституткой, не так ли? — спросил Райли.

Столетти склонила голову набок:

— Почему вы спрашиваете?

Амалия Кальдерон действительно была проституткой экстра-класса — эскорт-услуги. И уже не в первый раз приходила в «Сакс», чтобы найти клиентов. Поэтому и подошла к Райли.

— Просто теперь, когда вспоминаю все это, мне кажется, что она была очень похожа на ночную бабочку.

— Где ваш смокинг? — спросила Столетти.

— В химчистке. — Райли посмотрел на полицейских. — Я же лежал в куче мусора. Спросите у сотрудников химчистки, была ли на нем кровь. Разумеется, за исключением моей.

— Именно так мы и поступим.

— Хорошо, Рики. Флаг вам в руки. — Райли встал. — И раз уж зашла об этом речь, то почему бы вам не взять этот железный прут и не заткнуть его себе в задницу? Я с удовольствием оставлю на нем несколько отпечатков.

Макдермотт поднял руку:

— Райли, сядьте. Для человека, чьи отпечатки

нашли на орудии убийства и который последним видел погибшую живой, вы ведете себя слишком дерзко. Прекрасно знаете: улик достаточно, чтобы мы арестовали вас прямо сейчас. Садитесь.

Райли на мгновение замер, затем оперся руками о стол и наклонился к детективам.

— Это был, — медленно проговорил он, — тот же самый человек. И это не случайность. Для вас это хорошая зацепка. С каждой секундой, что вы теряете здесь, пытаясь обвинить меня в убийстве несчастной женщины, растут шансы, что он нанесет новый удар опасной бритвой, или бензопилой, или чем-нибудь еще, о чем упоминается в той песне.

— Предположим, вы правы. — Макдермотт и Столетти переглянулись. — Вы же сами это сказали. Только на этот раз не было никакой бритвы. Никакой электропилы. Или мачете. Или кухонного ножа. — Он кивнул. — Если это действительно наш убийца, почему он отклонился от текста песни?

— Я лишь могу предположить, — Райли пожал плечами, — что это расплата. Убийца питает ко мне особый интерес. В конце концов, именно я обвинял Терри Бургоса.

— Да, — кивнул Макдермотт, — и вы все еще живы.

Райли не знал, что ответить. Но в этом заключалась главная проблема. Если это действительно был тот самый убийца, почему он пощадил Райли и вместо него убил женщину? А потом не поленился и оставил на орудии убийства отпечатки пальцев Райли…

Макдермотт вспомнил Кэролин Пенри и ее объяснение того, почему преступник убил ее дочь. «Это был самый верный способ причинить мне боль». Макдермотт согласился с ней. Черт возьми, если бы кто-то захотел сделать ему больно, не было бы способа лучше, чем навредить его дочери, Грейс. Возможно, преступник принял Амалию Кальдерон за подружку Райли и хотел таким образом заставить Райли страдать, как заставил страдать Кэролин, забрав у нее любимую дочь?

— Он хотел, чтобы я стал соучастником, — сказал Райли. — Он посылал мне записки. Он убил того, кто был со мной рядом. Он оставил мои отпечатки на орудии убийства. Он хотел, чтобы я тоже оказался замешан в его делах.

Но зачем? Зачем преступнику нужно было впутывать Райли?

Макдермотт кивнул.

— Сейчас криминалисты проверят вашу рану на голове, — сказал он. — И на руке. Лаборатория находится наверху.

Райли выпрямился и расправил свой пиджак.

— Вы хотите исключить тот вариант, что я сам нанес себе удар? — Он рассмеялся. — Ладно, хорошо. А когда игры закончатся, возможно, вы приступите к расследованию настоящих преступлений.

Макдермотт отвел Райли в криминалистическую лабораторию. Когда он спустился вниз, Столетти все еще находилась в комнате для допросов.

— Что-то здесь не так, — проговорила она.

Макдермотт опустился на стул.

— Ты говорила, что Райли помог тебе во время беседы с профессором?

Она кивнула:

— Олбани пытался кое-что утаить от меня. Я этого не заметила. А он все понял. Но как? — спросила она. Ее голос слегка дрогнул. — Думаешь, он просто пытался создать себе алиби?

Поделиться:
Популярные книги

Имя нам Легион. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 7

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Ведунские хлопоты

Билик Дмитрий Александрович
5. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Ведунские хлопоты

Каторжник

Шимохин Дмитрий
1. Подкидыш
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Каторжник

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Маска зверя

Шебалин Дмитрий Васильевич
5. Чужие интересы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Маска зверя

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Инженер Петра Великого 3

Гросов Виктор
3. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 3