Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Начало пути
Шрифт:

— Насколько я знаю, у вас в последнее время не очень хорошо со здоровьем? — поинтересовался Рик.

— Увы, но это так. Ничего не поделаешь, годы берут свое. Большую часть своей работы я уже переложил на заведующих, но совсем отходить от дел не собираюсь, пока не выберу среди них преемника.

— Об этом мне известно. Позвольте, я вам помогу, — предложил Рик.

— Вы здесь главный, — кивнул Томас. — Вы вправе не спрашивать старика.

— Ну что вы, Томас. Вы всегда были одним из лучших смотрителей лавки рода Стоунов. Жот, — Рик повернулся к заведующему, который до

сих пор стоял в поклоне, — а знаете, что? Пожалуй, все-таки я хочу посмотреть тот меч. Меч тысячи ветров.

— Да, да, господин. Как изволите, — пролепетал тот, жестами приглашая проследовать к реликвии.

Акциос улыбнулся. Его забавляло, как Рик теперь командует этим грубияном. Когда все пятеро подошли к витрине, Жот приложил маленький деревянный предмет к прорези, и стеклянная дверца распахнулась. Затем осторожно взял меч за рукоять, придерживая лезвие пальцами, и повернулся к Рику. Меч был безупречен, без единой пылинки, гладкий, как зеркало.

— Все, спасибо, Жот, я увидел достаточно, — сказал Рик.

Жот также осторожно вернул реликвию на место и закрыл витрину. За происходящим теперь следили все присутствующие на этаже, даже продавцы — далеко не каждый день увидишь, как достают такую дорогую реликвию.

— Жот, скажи, ты заведующий какого этажа? — спросил Рик.

— Первого, — сообщил тот.

— Скажи, Жот, какой самый дорогой товар на первом этаже?

— Конечно же, отреставрированные доспехи самого короля Гантера из Правящего рода, в которых он победил знаменитое «Сердце чащи». Триста тысяч золотых, — уверенно произнес Жот.

Рик кивнул, но допрос не закончил:

— А какой самый дешевый товар?

— Кхм, — Жот запнулся, — наверное, редкие ремесленные иглы.

— И сколько они стоят?

— Если не ошибаюсь, примерно один золотой, — выдавил из себя заведующий.

— Наперстки по одному золотому и двадцать серебряных, — вздохнув, пробормотал под нос Рик.

— Ах, да. Наперстки по одному золотому и двадцать серебряных, — тут же поправился Жот, сжав кулаки.

— Понятно, — разочарованно буркнул Рик, однако другого от Жота он не ждал. — Тогда последнее, где в Скайленде продаются светочи?

Услышав вопрос, Жот оживился и повеселел.

— Только в Лавке духовных товаров рода Стоунов, лучшей во всем Скайленде, — гордо заявил он с таким видом, словно тут уж точно не мог ошибиться.

— Предлагаю его уволить, — заключил Рик, обращаясь к Томасу.

— Вы совершенно правы. И если бы вы не предложили, то я сам бы это сделал сразу после вашего ухода, — поддержал Томас.

Лицо Жота снова побелело.

— За что? Я ведь верой и правдой… Столько лет… Сжальтесь, не увольняйте, — взмолился Жот, буквально бросившись в ноги к Томасу, ища у него защиты. Но смотритель ничего не ответил, он уже принял решение.

— Стив, — сказал Рик, — ты понял, за что мы уволили Жота?

— Я? — удивился продавец. — Наверное, да.

— Тогда озвучь, пожалуйста, своему бывшему начальнику.

Стив начал довольно неуверенно, но с каждым словом его речь становилась тверже и решительней:

— Помимо того, что он оскорбил вас, хозяина лавки, Жот допустил еще несколько

ошибок. Во-первых, для демонстрации реликвий существует специальная процедура, которую он не выполнил. Если залог можно и не требовать, так как вы все-таки владелец, то пригласить в специальную комнату для демонстрации и выдать вам перчатки, думаю, следовало. Поскольку доставать такие дорогие вещи прямо в зале небезопасно, как и брать в руки реликвии без соответствующих мер защиты от случайного присвоения. Далее, самые дешевые товары на первом этаже — наперстки по одному золотому и двадцать серебряных. Простые иглы стоят по два золотых. И еще, кроме нашей лавки, в городе недавно открылись «Огни Скайленда», где тоже продаются светочи.

— Совершенно верно, — кивнул старец, и сказал грозным голосом, пытаясь вырвать подол рясы из рук распластавшегося на полу бывшего заведующего: — Тебе все ясно?

Жот еще что-то неразборчиво пролепетал в попытках спасти свое положение, но Томас посмотрел на него взглядом, тут же заставившим замолчать. Жоту ничего не оставалось, кроме как покинуть торговый зал. Рик и Акциос только успели увидеть его выражение лица, наполненное сожалением и гневом.

— Примите наши извинения, — обратился Томас к гостям. — Каждому покупателю предоставим десятипроцентную скидку.

Зал наполнился приятным ликованием. Рик лишь слегка улыбнулся, он знал, что любому, кто покупает реликвию, и без того делают скидку в десять процентов — правило лавки.

«Ну, теперь пойдем за светочами», — подумал Акциос, но разговор, оказывается, еще не закончился.

— Стив, скажи, почему ты занимался нами столько времени? Ты не догадывался, что у нас нет столько монет? — поинтересовался Рик.

— Догадывался, — ответил Стив, — но даже если бы вы ничего не купили, отказать посетителю — это бестактно. Жот, конечно, прав отчасти, что время — это состояние. Но вы могли бы вернуться сюда позже или рассказать родным и знакомым о здешнем подходе к покупателям и ассортименте. Кто-нибудь из них наверняка бы пришел и отоварился. Совсем бесперспективных покупателей сюда и так не пустят, стражник на входе стоит не просто так.

Рик одобрительно похлопал Стива по плечу:

— Не все думают так, как ты, на будущее. Некоторым, вроде Жота, надо здесь и сейчас… А ведь это и выделяет нас среди животных, согласен? Ты мне нравишься, Стив. Сколько ты уже здесь работаешь?

— Четыре года, господин. Перед этим я пробовал поступить в академию, но… — он развел руками. — Я пришел сюда, и Жот принял меня на работу. Тогда я сразу почувствовал себя на своем месте и решил посвятить жизнь Лавке духовных товаров рода Стоунов.

После этой речи Стив прямо весь расцвел, даже стал казаться выше, но при этом не расслаблялся. Наслаждался похвалой, но был готов и к другому повороту.

— Все-таки талант у Жота есть, — Рик цокнул языком, — подбирать людей, которые сделают работу за него. Может, и не стоило его выгонять? Нам с тобой повезло, Стив. Смотритель Томас, думаю, мы нашли нам нового заведующего этажом, вы как считаете?

Смотритель одобрительно кивнул:

— У вас меткий глаз. После смены зайди ко мне, Стив.

Поделиться:
Популярные книги

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Неофит

Вайт Константин
1. Аннулет
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Неофит

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Неудержимый. Книга V

Боярский Андрей
5. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга V

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!