Начало
Шрифт:
И он оказался прав.
Они сидели вокруг костра и пили чай. С одной стороны их черным куполом накрывала темная, безлунная ночь. С другой, будто фантастическая диорама, стояла светящаяся стена, за которой простиралось затянутое лианами болото. Псевдокрокодил, которого так жаждал вновь увидеть Орсон, так и не появился. Зато пару раз мимо них, демонстрируя себя во всей красе, пробежал по мелководью на вытянутых щупальцах древесный осьминог зеленовато-коричневого окраса.
– Странно даже, – Орсон отхлебнул чай из
– Не всегда граница зоны столь явно заметна, – сказал Камохин. – Бывает, что ее и вовсе не видно. И сразу даже не поймешь, что это за аномалия.
– Кажется, в двенадцатой зоне, что на территории Штатов, была такая ерунда, – Брейгель подкинул дров в костер. – Сначала никак не могли взять в толк, что же там не так? Разлом есть, а аномалий никаких не наблюдается. Оказалось, что через разлом на территорию зоны проникли муравьи-мутанты. Ну или какие-то другие, не наши, не земные муравьи. И вот когда они размножились, тогда и начался кавардак. Сначала всякая мелкая живность начала пропадать, собаки да кошки. А затем эти муравьи и за людей принялись. Когда местных жителей начали эвакуировать, муравьи у машин спасателей все покрышки съели. Ну а к тому времени, когда в городок этот вертолеты прислали, уже и спасать было некого.
– А почему люди сами из города не ушли? – спросил Орсон.
– Кто их знает, – пожал плечами фламандец. – Наверное, не смогли.
– Американцы, – усмехнулся Камохин. – Они просто тупо сидели и ждали, когда их спасут. Менталитет у них такой.
– Правильный, между прочим, менталитет, – заметил Осипов. – Они знают, что государство не бросит их в беде.
– Да? Ну и чем эта вера для них обернулась? А вот наши люди, привыкшие полагаться только на самих себя, без всякого МЧСа нашли бы дуст, чтобы этих муравьев вытравить.
– Да ну, пустые слова, – махнул рукой Осипов.
– А вот и нет! Ты знаешь, был случай…
– Здорово, мужики.
Из мрака в круг света возле костра выдвинулась невысокая темная фигура, одетая более чем странно. На плечах – прозрачный клеенчатый дождевик, застегнутый на все пуговицы. На ногах – высокие болотные сапоги. На голове – маска с мелкой сеткой, как у пчеловода. На плече – удочки, большой рыбацкий сачок и багор. В руке – синее пластиковое ведерко.
– Извиняйте, ежели напугал.
Незнакомец стянул с головы маску. И оказался мужчиной лет пятидесяти с худым морщинистым лицом.
– Отдыхаете?
– Да, вроде того, – ответил настороженно Камохин.
И, вроде как невзначай, положил руку на автомат.
Мужичок взглядом отследил его движение и улыбнулся.
– Охота у нас нынче плохая. Зато рыбалка отменная.
– Так вы, значит, местный?
– Ага. Вон там мой дом, на взгорке. Коли надо, могу пустить переночевать. Или вы, конкретно, дикарями?
– Нас
– Да не за что.
– Хотите чаю? – предложил гостю Орсон.
– Не, я пойду, – мотнул головой тот. – Порыбачу часок-другой и – на боковую. Завтра рано вставать.
– Где же вы рыбачите?
– А вон там! – махнул ведерком в сторону болота мужичок.
Поначалу квестеры, все, как один, решили, что это шутка. Глупая и совсем неуместная. Сейчас этот остряк рассмеется и укажет совсем в другую сторону. Однако мужичок и не думал смеяться. Он даже не улыбнулся и бровью не повел.
– Вы рыбачите на болоте? – недоверчиво спросил Осипов. – В аномальной зоне?
– Ага, – кивнул мужичок. – Рыбка там мелкая, головастая, на бычка похожая. Только пучеглазая. И дюже вкусная. Моя баба ее и жарит, и варит, и парит, и солит, и разве что только в банки не закатывает.
– Так эта аномалия здесь всего три дня как появилась, – произнес растерянно Брейгель.
– Ну да, – не стал спорить местный. – Как она появилась, так мы сразу и пошли разведать что там да как. И теперь как вечер – все на рыбалку.
– А почему вечером?
– Потому что днем работа. Рыба в этом болоте совсем непуганая. За час полное ведро надергать можно. А соседские ребята так и вовсе с бреднем разок-другой пройдутся – и готово цельное корыто. Я вчерась еще и каракатицу прихватил. Склизкую, со щупальцами. Хотел бабу свою попугать. Так она ее сварила, в мелочь порубила, яичка с лучком добавила, майонезом приправила, посолила-поперчила и отличный салатец вышел!
– Но там же опасно! – в ужасе всплеснул руками Орсон.
– Не, – усмехнулся мужичок. – Вот только гнуса полно. Поэтому и наряжаться приходится, – показал он сетчатую маску.
– Там в кустах прячется псевдокрокодил Орсона!
Это очень опасный хищник!
– Да, видал я этого крокодила, – усмехнулся мужичок. – Для того и багор прихватил. Багром любого крокодила спровадить можно, эт-точно! А ребята соседские петардами крокодилов этих пугают. Дюже они пугливые. Одного с перепугу аж удар хватил. Перевернулся кверху брюхом и издох.
– И что же, вы его тоже съели? – весь в предвкушении подался вперед Брейгель.
– Да что мы дикие, что ли? – обиделся мужичек. – Крокодил – это ж все равно, что лягушка. А мы не французы какие-нибудь, чтобы, значит, лягушек жрать. Мы его порубили, с комбикормом смешали и свиньям скормили. Эти все что хошь съедят, за милую душу.
– Док-Вик! – встрепенулся Брейгель. – Ты же говорил, что из аномальной зоны на нормальную землю ничего чужое попасть не может! А они, вон, – кивнул он на мужичка, – рыбу домой таскают.
– А как, по-твоему, биологические образцы в Центр доставляют? – улыбнулся Осипов. – Или, к примеру, животных для вивария?