Над пропастью поржи
Шрифт:
«Не могу понять его реакции. Он что, забавляется?! Смешно ему! И ответ-то какой 'я». И это все?
Выгнула бровь.
— Не переживай ты так… Кхм… Если тебя это успокоит, я все делал с закрытыми глазами.
«Нет, он реально меня за дурочку принимает!»
Глава 8. Гарем?! Будет тебе гарем!
От лица Тархана…
Пощечина хлесткая, обидная на миг оглушила.
Взгляд девушки пылал от гнева.
«Не поверила… Да и кто бы поверил? Надо бы извиниться, но я не стану этого делать…»
— ЗАС-С-СЛУЖИЛ! А Я ВЕДЬ
Он был совершенно спокоен и похоже, даже рад моему наказанию. А я готов был признать, что он был прав, когда советовал мне обратиться за помощью к прислуге. Но… я не смог устоять. Мне захотелось самому развернуть Аленку как конфетку. И я почти не соврал, когда сказал, что делал это не глядя. Ну, может быть самую малость… Одежды ведь было не так уж и много… И в общем… Да, кого я обманываю?! Дикий собственник проснулся во мне в тот самый миг, когда она оказалась в моих руках, там в гроте. Она была такой хрупкой и беззащитной. Была… А сейчас на меня смотрела разгневанная фурия, готовая отвесить «добавки» и выцарапать глаза.
— Успокойся, — попросил ее. — Что в этом такого? Ты все равно, в скором времени, станешь моей женой.
— Ни за что! Понял? Никогда этому не бывать!
— Я бы не был в этом так уверен, — склонив голову набок, я накрыл ее сжатый кулачок своей ладонью.
— Руки убери! Я хочу уйти!
— Куда?
— Все рано куда, главное подальше отсюда! Подальше от тебя!
Ее слова больно резанули не только слух, но и все нутро полоснули, словно остро наточенные ножи. Но не в моих правилах сдаваться.
— Тебе безопаснее остаться здесь, в моем замке.
— Ага! В твоей кровати, я полагаю? — ехидно добавила она.
— Это было бы идеально, — мой голос стал похож на сладкую патоку.
Я посмотрел ей в глаза и не понял: «Она, что снова надо мной смеется? Несносная девчонка!»
— Аха-ха-ха! Ой, уморил! Ты решил меня соблазнить? Не выйдет! Я не останусь в твоем замке ни на минуту и твоя защита мне не нужна!
Алена вдруг перестала улыбаться.
— Отпусти меня! Зачем я тебе? У тебя же таких, как я целый гарем!
Я не понял, о чем она говорит. Захлопаю глазами от удивления. А потом потихоньку начал припоминать значение этого слова. Оно как-то попадалось мне в рукописях Простифокла.
— Га-рем, — вслух произнес я.
— Именно! Гарем! И я совершенно не хочу становиться его частью! Тебе какая разница, одной девушкой больше, одной меньше. А я домой хочу! Домо-о-ой! Понимаешь?
— Лучше больше, — ухмыльнулся я.
— Что-о-о-о?!
— Лучше, если в моем гареме станет на одну «наложницу» («О, еще одно слово вспомнил!») больше.
У меня возникла идея. Возможно, она выйдет мне потом боком, но желание остудить пыл рыжеволосой бестии перечеркнуло все доводы разума.
«Гарем! Хм! Будет тебе гарем! Не хочешь быть единственной? Так почувствуй, что значит быть одной из многих!»
— Ты что, глухой?! Я не собираюсь становиться частью твоего гарема!
— А придется! Я тебя не отпущу, даже не мечтай! Теперь ты моя!
— С каких это пор? Я не согласна! Да, я…!
Дальше слушать не стал. Я встал и, не прощаясь, вышел вон.
«Спальня моя тебя не устроила?! Так поживи теперь
* * *
В замке стало оживленно. Прислуги перетаскивали мебель, матрасы, подушки в свободное крыло. Туда, где в скором времени должен был появиться так называемый «гарем». Эта мысль меня забавляла. Я не без доли злорадства представлял себе момент, как Алену приведут туда.
«Ох, как она будет злиться! Но ничего, это пойдет ей на пользу.»
Я сидел в саду за чашечкой чая в тени раскидистого дерева и с удовольствием наблюдал, как в широких оконных проемах мелькали силуэты предметов интерьера и слуг. Давно в замке не было столько беготни и суматохи. Еще бы, обустроить несколько спален, да так, чтобы в них было все самое необходимое в кратчайшие сроки было не так-то просто! Можно было бы прибегнуть к помощи магии. Но зачем, когда разговоры о гареме мне только на руку? Прислуге лишь бы посудачить. А тут такая новость, что грех ее не обсудит на кухне за обедом или на рынке. Чем больше слухов и разговоров, тем лучше. Тем большим количеством «мяса» обрастает призрачный скелет несуществующего доселе понятия, как «гарем». Я сам, как бы невзначай, пустил этот слушок, для того, чтобы потом каждый додумал по-своему и передал другому.
— Идеально! — сказал сам себе и пригубил напиток.
Я был очень горд собой и своим замыслом. Я собирался укротить строптивую особу.
— Она сама еще прибежишь ко мне!
— З-Р-Р-РЯ ТЫ ВС-С-СЁ ЭТО ЗАТЕЯЛ! ЗР-Р-РЯ!
— А что я, по-твоему, должен был делать? М? Позволить ей уйти?
— НЕТ, НО…
— Вот и не лезь ко мне со своими нравоучениями, раз не может ничего другого предложить!
Дракон только вздохнул и не стал больше ничего мне говорить. Я был больше чем уверен в правильности своих действий, и он это понял, слишком хорошо меня знал. Да, я своенравен, упрям и всегда признавал это.
— И КОГО ЖЕ ТЫ С-С-СОБИР-Р-РАЕШ-Ш-ШЬС-С-СЯ ПОС-С-СЕЛИТЬ Р-Р-РЯДОМ С-С-С НЕЙ?
— Есть у меня на примете несколько кандидатур, — прищурился я и снова сделал глоток чая.
Прохладная жидкость приятно растеклась по гортани, и я закрыл глаза, наслаждаясь пением птиц.
— Ваше Величество, что Вы задумали? Какой еще гарем? — услышал раздраженный голос Простифокла.
— И тебе дорого дня, Простифокл! — ответил я, не открывая глаз. — Извини, что не спросил у тебя совета! Но позволь мне самому решать, как мне укротить свою будущую жену.
— Что? Укротить?
— Да, именно. Уж больно она строптива и непокорна. Он совершенно меня не уважает! — рыкнул я и открыл глаза.
— Думаете, если создадите гарем, то заслужите ее уважение?
— Я не обязан ничего объяснять! Это мое решение и точка!
— И кто же, позвольте узнать, Ваше Величество, будет жить в том гареме, помимо вашей будущей жены? — заискивающе спросил жрец.
— Землянки. Кто же еще? Ты же сам говорил, что они неплохо сохранились. Значит, вполне могут сойти за ее ровесниц. Не могу же я подселить к Алене дракониц, — я начал закипать, — Возможно, им удастся удастся убедить Алену, что жизнь в моем королевстве не так уж плоха. М? Опять же, духа соперничества никто не отменял, — поиграл я бровями.