Надвигающийся шторм
Шрифт:
Он никогда не сможет предать Симеона. Он никогда не сможет предать дело. Это значит предать самого себя.
Невинные люди умирали. Ставки только что выросли в геометрической прогрессии. Что бы ни происходило на материке с эпидемией, Симеон верил, что у Блэка есть настоящая вакцина. Должно быть, Блэк утаивает ее для своего собственного класса.
Габриэль может что-то сделать. Должен что-то сделать. Он должен помочь спасти тысячи, возможно, миллионы жизней. Именно об этом он мечтал, работал, боролся.
Он закрыл глаза
Габриэль стиснул челюсти, сжав руки в кулаки. Она будет ненавидеть его. И он заслуживал ее ненависти. После того риска, на который Амелия пошла ради него, отказавшись причинить боль или сбежать, несмотря на шанс, она будет ненавидеть Габриэля, и ему придется жить с этим.
Он выторговал для нее жизнь. Это все, что Габриэль мог ей дать. Этого должно быть достаточно.
— Амелия.
Ее веки дрогнули и открылись. Она посмотрела на него, улыбаясь, открыто и доверчиво.
Казалось, что ему в грудь плеснули кипятком.
— Амелия. Мне нужно, чтобы ты пошла со мной.
— Куда?
— На мостик.
В наступившей тишине разверзлась пропасть.
Габриэль вытащил пистолет из кобуры. Он не мог ослабить бдительность. Только не в этот раз.
Ее улыбка дрогнула. Амелия перевела взгляд с его лица на пистолет, и в ее глазах появилось ужасное понимание.
Он ожидал, что она будет умолять, плакать, пытаться убедить его снова передумать. Но нет. Она просто уставилась на него, пораженная.
— Почему?
— Ты знаешь, почему. — Голос Габриэля звучал пусто и отдаленно даже в его собственных ушах.
— Я думала, ты хороший.
— Я хороший! Но иногда доброта требует жертв.
— И это я? Я твоя жертва?
— Это намного больше, чем ты и я. Это то, что ты никогда не поймешь.
— Я могла тебя убить. Но не убила. Я могла убежать. Но не убежала. Я выбрала тебя.
Слова как колючая проволока впивались в его язык.
— Ты выбрала неправильно. — Он взмахнул пистолетом. — Теперь двигайся.
На ее лице одновременно промелькнула тысяча эмоций. Амелия подняла подбородок.
— А если я этого не сделаю?
Габриэль ненавидел каждое свое слово. Он заставил свой голос звучать тверже, ожесточил свое сердце.
— Я ударю тебя по голове пистолетом и отнесу наверх.
Она не шелохнулась.
— Двигайся!
— Могу я взять свой клатч? — Он лежал на полу рядом с ее ногами.
— Конечно.
— Спасибо. — Ее голос прозвучал холодно, без эмоций. Так же, как и его собственный.
Амелия подняла клатч и встала на ноги. Она шла перед ним, спина прямая, плечи расправлены, осанка идеальная. Амелия выглядела царственно, величественно как королева.
Габриэль
Но слова застряли в горле.
Глава 39
Уиллоу
Пуля ударила в стену в футе от Уиллоу. Над ее головой раздался резкий треск.
Она помчалась по ближайшему коридору, сжимая в одной руке нож. Ей потребовалось больше часа, чтобы выбраться с десятой палубы и подняться на четырнадцатую. Как и на одиннадцатой и двенадцатой, здесь располагались в основном каюты, но в носовой части четырнадцатой палубы находилась детская зона. Коридор перед ней оказался длинным и узким, все двери в каюты находились по левую сторону. Каждый дверной проем представлял собой лишь неглубокую нишу.
Спрятаться просто негде.
Позади нее послышались крики. Шквал выстрелов. Пули снова прошили стену над ее головой. Террористы уже не беспокоились о захвате заложников. Теперь они стреляли на поражение. Если бы она не была такой маленькой, то уже бы точно погибла.
Уиллоу завертела головой налево, потом направо. К черту. Это ее только замедляло. Бросившись влево, она врезалась в дверь каюты и приложила мамин браслет к датчикам. Раздался звуковой сигнал, и дверь отворилась.
Она ввалилась в комнату как раз в тот момент, когда над головой просвистела еще одна пуля, так близко, что Уиллоу почувствовала шевеление своих волос. Она вскочила на ноги и бросилась к двери, закрывая ее дрожащими пальцами.
— Добро пожаловать, гость! — спокойным, раздражающим голосом произнес комнатный искусственный интеллект. — Ваши показатели стресса повышены.
— Мимо тебя ничего не проходит, Шерлок. — Уиллоу осмотрела комнату. Спальная капсула. Дизайнерский диван. Шкаф. Ванная с зеркальным покрытием. Туалет. Точно такая же обстановка, как и в ее собственной каюте, только больше и шикарнее. Прятаться бесполезно. Деваться отсюда некуда. Сбежать невозможно.
— Могу я предложить вам расслабляющую омолаживающую процедуру для лица, чтобы снизить биопоказатели до комфортного и приятного уровня? Персональный косметолог может быть доставлен в вашу комнату…
— Просто заткнись, черт возьми! — прошипела она.
Кто-то стучал в деревянную дверь, сердитые мужские голоса выкрикивали проклятия. У нее есть всего несколько мгновений, прежде чем они выстрелят или ворвутся внутрь. Сильный ветер взъерошил волосы. Дождь хлестал через открытую раздвижную стеклянную дверь.
Уиллоу бросилась к веранде.
Дождь ударил ее как пощечина. Молния прошила небо. Уиллоу мгновенно промокла, платье пропиталось водой, волосы прилипли к голове.
Она пересекла веранду и перегнулась через стеклянные перила. Голова закружилась. Кипящее море плескалось внизу более чем в ста футах. Отсюда, сверху, волны бились о корпус судна, как тяжелые горы.