Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Когда пришла к таким выводам, внезапный вскрик Бранфорда поразил меня.

– Я не буду этого делать! – закричал Бранфорд своим голосом, полным яда. Он встал, все еще держа меня на руках, развернулся и посадил меня на стул, прежде чем начал ходить по комнате размашисто. – Они не могу заставить меня лечь с ней! Даже если ее привезут, я все равно откажусь!

– Бранфорд, что ты говоришь?

Он перестал двигаться и уставился на меня. Я видела, как его взгляд метался взад и вперед, когда он обдумывал что-то. Он глубоко вздохнул и кивнул, когда пришел к какому-то выводу.

Я увезу тебя с собой, – тихо сказа он. Бранфорд вернулся к креслу и опустился на колени передо мной, он посмотрел на дверь, словно заговорщик. – Мы оба покинем Сильверхельм навсегда. Есть много далеких земель и у меня есть навыки, которые будут приветствовать в армии любого королевства. Пока они не знают, кто мы на самом деле...

Я посмотрела в глаза своему мужу и знала, что он сделает то, что только сказал. Он увез бы меня отсюда, как и провозгласил. Видела это на его лице. Он оставил бы свою семью, свое королевство, свое право на престол, свой дом и свой долг... ради меня.

Я медленно покачала головой из стороны в сторону.

– Бранфорд, – сказала я, потянувшись за его рукой, – мы не можем этого сделать.

– Почему нет?

– Потому что здесь твой долг и твои люди здесь, – сказала я ему. – Ты сам сказал... тебе нужно будет сесть на трон. В эти времена ты не можешь бросить свой народ, когда они нуждаются в тебе больше всего. Не можешь же ты оставить Кадмен и Сунниву без преемника? Ты можешь передать Эдгарду все королевство перед уходом. Мы не можем сделать этого. Ребенок твоей сестры скоро родится. Ты не можешь допустить, что никогда не увидишь племянника или племянницу? Ты никогда больше не увидишь свою сестру? Нет, Бранфорд, я не могу позволить сделать этого. Мы не можем уйти.

Его выражение лица отрезвело, и его дыхание стало тяжелым.

– Тогда что я могу сделать? – спросил он. Его глаза умоляли меня дать ему другой выход, но у меня его не было. Он опустил голову на колени, повернув лицо в сторону, когда я положила руки на его голову. Мои пальцы запутались в мягких волосах моего мужа.

Мой муж.

Сейчас и всегда он будет моим мужем. Независимо от того, к чему нас еще кто-то принуждает, мы все равно принадлежали друг к другу.

Моя любовь.

– Ты можешь выполнить свой долг перед своим народом и своим королевством, – тихо сказала я ему. – Ты можешь стать отцом наследника со своей наложницей, и мы вырастим ребенка, как нашего.

Его голова медленно повернулась ко мне, что бы он смог посмотреть на меня.

– Как я могу?

– Ты должен, Бранфорд, – сказала я. – Ты должен сделать это, чтобы подарить ребенка Сильверхельм, как следующего Короля после тебя. Даже если я не могу... если я не могу родить твоего ребенка, это все равно должно быть сделано.

Он протянул руку и обнял меня за талию, и прижал лицо к моему животу.

– Я люблю тебя, – я услышала его шепот.

– Как и я Люблю тебя, мой Бранфорд.

Его взгляд вернул мой.

– Навсегда твой.

Он встал медленно и поднял меня к себе на руки, крепко прижал меня к груди, прежде чем развернутся и сесть в кресло. Он потянул меня к себе, и

я села на его ноги и наклонилась вперед, чтобы поцеловать его.

Сначала наш поцелуй был мягким и медленным, но когда почувствовала его отчаяние, снова нарастает, он просунул руку в мой халат – раздвинув его, пока наши голые тела не прижались друг другу.

Хотя мой разум еще не оправился от всего, что случилось, мое тело потянулось к нему. Мои руки не могли коснуться достаточно его кожу, и я потянула его халат с плеч, чтобы могла почувствовать силу его мышц под ладонями. Я была голодна по нему, и когда встала на колени, то жаждущие прижалась губами к нему.

Руки Бранфорда были под моим халатом, и он ласкал и гладил меня медленно, но повышая напор. Я потянулась вниз и скинула одежду обоих у наших ног, поискала и нашла его твердую мужскую плоть. Он застонал, когда я обхватила его и направила кончик к моему входу. Я медленно опустилась, заявляя права, что он мой, когда я отдавала себя ему.

Наши руки прижимали друг друга, когда я опускалась, и он вскидывал бедра, чтобы встретится со мной. Снова и снова мы соединялись вместе. Я знала в своем сердце, что это только для нас, и даже если ему придется прикоснуться к другой, это никогда не будет так. Это мы были вместе так, как мы должны были быть. Ничто и никто не мог отнять это у нас, независимо от того, что произойдет за пределами наших комнат.

Он был моим.

Я была его.

Я прижимала его голову к груди, крича его имя и чувствовала, как он впивается в мою спину пальцами, когда он вливал в меня не только жидкость, но и сердце и душу. Я медленно раскачивалась на нем, когда слезы покатились по моим щекам, и почувствовала дорожки слез с его глаз на коже. Его тело тряслось, когда он рыдал напротив меня.

– Тшш... Бранфорд... тш... – снова я взяла его лицо в ладони и успокаивала его, как только я знала – своими губами, языком и руками на его коже. Это принадлежало мне и только мне одной.

– Я люблю тебя, моя жена... моя любовь... моя жизнь...

– Я люблю тебя... всегда...

Спустя долгие моменты, он успокоился и затих. Его дыхание нормализовалось, и его голова легко уперлась в мое плечо, когда его пальцы гладили мою руку.

– Я не смогу дать ей того, что даю тебе, – сказал он тихо. – Когда мы вместе... это... это...

– Я знаю, – сказала я ему.

– Неописуемо, – наконец закончил он.

Он откинулся в кресле и потянулся ко мне, чтобы вытерпеть влажные дорожки на моих щеках. Я прочерчивала дорожки пальцем на его бицепсе.

– Независимо от того, насколько мускулисто мое тело, – сказал он, – ты намного сильнее меня.

Я покачала головой, но он остановил меня руками и поцелуем.

– Это так, – настоял он.

Закрыла глаза и отдыхала в тепле его тела, и он накинул на меня халат, чтобы согреть мою спину.

– Когда ты... когда ты... будешь с ней? – спросила я с содроганием.

Я слышала его вздох.

– Она должна возвратиться в Хадебранд за теми вещами, что хочет забрать в Сильверхельм, – сказал он. – Она вернется назад на совсем через несколько дней.

Поделиться:
Популярные книги

Выстрел на Большой Морской

Свечин Николай
4. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
полицейские детективы
8.64
рейтинг книги
Выстрел на Большой Морской

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер