Намертво в тупике
Шрифт:
Сначала это предложение его разозлило, но немного остыв, он пересмотрел своё решение. Он очень нервничал в своё первое Воскресенье, и всего несколько человек решились с ним пообщаться.
Но он продолжил ходить, правда, не очень регулярно; и жители стали видеть в нём в первую очередь человека, а уж потом перевёртыша. Я заняла Сэму немного денег, чтобы удержать бар на плаву.
Как я и предложила, вместо того, чтобы выплачивать долг по частям, Сэм теперь воспринимает меня как совладельца.
Я никогда раньше ничем не владела. Я даже не знала, как бы это выразить, кроме "удивительно".
Теперь, когда я взяла на себя некоторые административные заботы, а Кеннеди заняла место бармена, Сэм наслаждался небольшим заслуженным отдыхом.
Он проводил время с Джанналинн. Ездил на рыбалку, как когда-то с родителями, когда он ещё был ребёнком.
Ещё Сэм занимался обустройством своего дома (трейлер за баром) внутри и снаружи, подстригал живую изгородь, убирал двор, разводил летом цветы и помидоры, на радость остальным сотрудникам.
Вряд ли это было весёлое занятие. Но считаю, это очень мило, что Сэму нравится заботиться о своём доме, даже если он припаркован прямо за баром.
Мне доставляло огромное удовольствие наблюдать, что он скинул большой груз забот со своих плеч, когда "Мерлотт" снова оказался на плаву. Я приехала немного раньше.
У меня было время, чтобы провести небольшую ревизию в кладовой. Я полагала, что если у меня было право заниматься поставками пива, то также же могла проводить и некоторые изменения — подвергающиеся одобрению и согласию Сэма, конечно же.
Парень, управлявший грузовиком, Дафф МакКлури, прекрасно знал, куда ставить пиво. Я пересчитывала ящики, пока он их выгружал.
В первый раз я предложила ему помочь, сделать работу вместе, а Дафф заявил, что скорее ад замёрзнет, чем он согласится разделить с женщиной физический труд.
– В последнее время вы продаёте больше Michelob, - заметил он.
– Да, у нас есть несколько парней, которые решили, что только это они и будут пить, - ответила я.
– В скором времени они вновь примутся за Bud Light.
– Вам нужна "Настоящая кровь"?
– Да, как обычно.
– Вампиры частенько к вам захаживают.
– Не так много, но зато регулярно, - согласилась я, мой мозг был занят подписыванием чека за доставку.
У нас было несколько дней для оплаты, но Сэм всегда платил по факту. Я считала, что это правильный подход.
– У "Вика" берут 3-4 коробки, - как бы между прочим заметил Дафф.
– Там и бар больше нашего, - занялась я подписыванием чека.
– Думаю, вампиры сейчас везде есть.
– Ага, - пробормотала я, аккуратно заполняя документ. Я очень серьёзно относилась к своим обязанностям.
Я
– Тот бар в Шривпорте, что переделали для веров, даже они берут теперь кровавые напитки.
– "Собачья шкура?"
Вроде Мустафа упомянул про вампира, болтающегося в баре веров?
– Да. Доставлял им сегодня с утра.
Новости были тревожные, но здоровяк Дафф был большим сплетником, и мне не хотелось, чтобы он знал, как потряс меня этим известием.
– Что ж, все хотят выпить, - спокойно ответила я.
– Вот твой чек, Дафф. Как Дороти?
Дафф спрятал чек в кошелёк на молнии, который хранил под пассажирским сидением.
– С ней всё в порядке - ответил он с усмешкой.
– Она говорит, что у нас будет ещё один ребятёнок.
– О Боже, сколько же их у вас?
– Этот будет третьим, - ответил Дафф, качая головой с печальной улыбкой.
– Им придётся взять ссуду на обучение, сделать всё самостоятельно.
– Это будет замечательно, - сказала я, не подразумевая под этим ничего, не считая моей доброжелательности к семье МакКлури.
– Верняк, - согласился он.
– Увидимся в следующий раз, Соки. Вижу, Сэм расчехлил свою удочку. Передай, чтобы наловил для меня краппи.
Когда грузовик уехал, Сэм вышел из трейлера и вошёл в бар.
– Ты сделал это нарочно, - сказала я.
– Тебе просто не нравится Дафф.
– Дафф нормальный, - ответил он.
– Только вот он много болтает. Причём всегда, - сказала я поколебавшись.
– Он говорит, что в "Собачьей шкуре" запасаются "Настоящей Кровью".
– Я затронула больную тему.
– Серьёзно? Это очень странно.
Я не могу читать мысли двусущих так же хорошо, как человеческие, но точно могу сказать - он был очень удивлён.
Джанналинн не рассказала ему, что вампиры посещают её бар, бар для веров. Я расслабилась.
– Пойдём, я тебе кое-что покажу, - перевела я разговор.
– Я тут подумала о некоторых перестановках.
– Ого, ты хочешь передвинуть мебель?
– улыбка тронула его губы, когда он проследовал за мной в бар.
– Нет, хочу прикупить кое-что, - бросила я через плечо.
– Вот видишь?
– я прошла в небольшое помещение, находящееся прямо у склада.
– Тут, у запасного выхода. Здесь нужно сделать несколько шкафчиков.
– Зачем?
– в голосе не было возмущения, он действительно хотел знать.
– Чтобы нам, девушкам, не нужно было прятать наши сумочки в твоём столе, - объяснила я.
– Да и Антуану с Д'Эриком будет где хранить свою одежду. Всем сотрудникам нужно место под личные вещи.
– Думаешь, это необходимо?
– удивился Сэм.
– Жизненно необходимо, - заверила я.