Напарник
Шрифт:
– Ты помнишь, помнишь? – начала стучать по ушам она, для верности привстав. Желая отделаться от нее, и разобраться в своих дальнейших планах, Джек постарался как можно мягче сказать:
– Что–то есть… Мне необходимо побыть одному, в тишине, чтобы как следует обдумать это. – Она не обиделась, на удивление легко согласившись с ним, и чмокнув его в щеку, умчалась прочь. Джек немного постоял, оглядывая буйные заросли темной растительности, и тоже поспешил убраться из мрачного уголка.
«Будь у меня
Джек вышел из мрачного уголка, и перейдя дорогу, пошел к парку, через который они пробежали вместе с Катрин по пути сюда. Ему было необходимо какое–то занятие, чтобы привести мысли в порядок, а путь по ровной дорожке в никуда, туда и обратно, идеально подходил для этой цели.
После того, как была пройдена пара десятков метров, и он окончательно перестал обращать внимания на дорогу, в голову стали закрадываться мысли, сродни двум первым.
(Будь это его жизнь, он никогда бы не выбрал Катрин.)
Друзья его вполне устраивали, но больше на роли знакомых, а не близких людей. Из этого можно было сделать два неприятных вывода: либо это не его жизнь, либо обстоятельство, в результате которого он лишился памяти, кардинально поменяло его вкусы и взгляды на нее.
Джек не мог позволить себе первую версию, потому что в подобном случае его положение становилось бы чертовски неприятным. Значит, просто то событие, что послужило толчком для амнезии… А что это, кстати, было за событие? Джек поднял руки и посмотрел на два золотых браслета, охватывающих оба запястья. Все Смельчаки обладали ими, и насколько Джек знал, снять их было нельзя. Браслеты помогали не только отличать своих от чужих, но и могли телепортировать прямо в королевский дворец или любое другое место. Надо было только отдать приказ, четко произнеся каждое слово.
«Хочу домой – подумал Джек. – Хочу домой.» Браслеты замерцали, оставляя после него на парковой дорожке только пустоту и тишину.
В доме, как оказалось, полным ходом шла подготовка к торжеству по поводу его воссоединения с семьей, и Джек чуть наглым образом все не испортил. Джордж оттащил его в сторону, вполголоса объясняя:
– Наверное, ты просто забыл, но пользоваться браслетами – считается дурным тоном. У нас ведь все еще есть ноги.
– Но я не знал, где точно находится дом! – попытался оправдаться он. Джордж смутился.
– Прости, наверное, я не должен был забывать о том, что ты ничего не помнишь…
– А почему, кстати, это произошло? Что послужило причиной? – спросил Джек, чувствуя сжигающее его любопытство и волнение одновременно. Джордж вздохнул.
– Ты был серьезно ранен. Практически при смерти. Королева спасла тебя, но от сильного потрясения твоя память уничтожила воспоминания.
Джек побледнел и
– Хочешь сказать, что я могу совсем ничего не вспомнить? Никогда… – он осекся, и не дожидаясь ответа брата, побежал в гостиную, растолкал незнакомых людей и взлетел в свою комнату, наверх. Дверь захлопнулась за ним, и Джек опустился около нее на пол, обхватив себя руками.
Ничего не вспомнить… Словно остаться вечным узником чуждого мира, который тебе навязали против воли… Он закрыл глаза. Если попытаться вспомнить хоть что-нибудь … Ему внезапно почудился голос, но он совсем не мог разобрать слов.
Ну же! Ну же, хоть что-нибудь!
– Придурок! – вскрикнул голос в голове.
Джек резко открыл глаза, разрушив ткань воспоминаний.
Он вспомнил! Пускай только одно слово, но это явно было воспоминанием!
Джек заметно повеселел. Он докажет брату, докажет родителям и всем, что память вернется к нему, чего бы там не говорили врачи, чего бы там не говорила сама Королева!
Джек вскочил и дернул дверь. Она поддалась только с четвертого раза, что слегка остудило его энтузиазм. Пока воспоминания не вернутся полностью, не стоит ничего рассказывать о них. Быть может, голос, обозвавший его придурком, вовсе ничего не значит. Быть может, хотя голос был как живой – он просто его придумал.
Надо, кстати, выяснить, кто именно это сказал. На праздник внизу, скорее всего, собрались почти все, кого он знал. Возможно, обладатель голоса окажется среди них.
Джек попытался припомнить тембр голоса и сравнить со всеми уже слышанными голосами, но обнаружил, что не может. Оставалось утешить себя только тем, что он обязательно узнает его при встрече.
Родители ждали его внизу вместе с остальными гостями, и на этот раз его появление было вполне традиционным.
Джек улыбнулся толпе незнакомых людей, хотя сердце и сжал стальными тисками страх. Он не узнавал никого.
Кто они такие?
Мать, которой он совершенно не помнил, вместе с отцом, которого он сегодня увидел в первый раз в жизни, стащила его с лестницы к гостям, и незнакомцы взволнованно загалдели. Каждый из них мечтал пожать ему руку, и Джеку приходилось делать вид, что он тоже этого хочет. Все наперебой поздравляли его с выздоровлением, с тем, что он наконец–то "снова среди них". Человека, чей голос ему почудился, в толпе не было.
Праздник, если это можно было назвать праздником, проходил шумно, но, по его мнению, совсем невесело. Гости о чем–то переговаривались, и невнятно где–то играла умиротворяющая музыка.
Джек, когда ему надоело без дела крутиться среди гостей и слушать жутко скучные разговоры по поводу того, кто кого на ком планирует женить, направился к тому месту, откуда звучала музыка. Не то, чтобы у него была какая–то определенная цель, но сердце согревала надежда, что, возможно, у него была любимая песня, и эта песня поможет ему вспомнить хоть что-нибудь.