Напарники
Шрифт:
Дэрил промолчал, вряд ли ему мои слова о чём-то говорили. Он услышал главное – работа стопорится. Больше ничего интересного.
Я наблюдала за тем, как он ставит ловушки…мы молча шли по найденному нами следу, пока не увидели нужного нам ушастого.
Стрелы снова наперегонки пустились вдогонку за хвостатым беляком. Но этот раз я промахнулась. Тетива начала сохнуть и терять свою эластичность. Наверное, даже скоро порвётся. Зато стрела Дэрила угодила кролику прямо в глаз.
Отчего-то мне стало жалко беднягу, хотя у него была
Я набрала полные пробирки крови и положила их в карман. Больше сосудов у меня не было, надо было возвращаться обратно на базу…
– Ты узнала про свою семью? – вдруг спросил Дэрил.
– Кто-то создал в Анкоридже автономное укрепление. Не знаю, может, они сейчас живы, и находятся там. Я хочу в это верить, - не знаю, отчего это его так заинтересовало, но мне было приятно.
Он смотрел на меня как обычно он смотрел на своего напарника по охоте, будто мы пару часов назад вышли из пикапа за свежей порцией лесной жратвы. Видимо, лес имел какую-то разряжающую атмосферу…
– Мы слишком близко к северному шоссе. Можем наткнуться на группу, - предупредил Дэрил.
Я послушно кивнула, и мы пошли назад, шагая по глубоким сугробам.
Между нами опять повисло вязкое молчание, которое теперь уже хотелось преодолеть, но, с другой стороны, и говорить было не о чем. Хотя…может и есть.
– Если бы ты знал, что кто-то из твоей семьи жив, ты бы кинулся на поиски? – вдруг спросила я, с интересом ожидая ответа; во мне ещё теплилась надежда, что когда-нибудь я снова обрету родителей и сестру.
– Я уверен, что мой брат жив, - ответил Диксон. – Потому что убить Мэрла может только он сам.
Эта фразочка заставила меня улыбнуться. Мне бы его уверенность…
– Но я здесь, - Дэрил развёл руками, недовольно нахмурившись.
– За что ты себя немного ненавидишь…
Мужчина хмыкнул. Он согласен.
– Но если бы ты знал, где он наверняка? – продолжала допытываться я.
– Я бы сделал всё, чтобы он снова стал частью нашей группы. В противном случае, я бы ушёл вместе с ним.
– Слышишь? – я вдруг резко остановилась, до ушей доносился непонятный гул.
– Вот блять. Бежим отсюда, - он резко схватил меня за локоть и побежал, я только успевала изредка оглядываться.
Чёртова туча ходячих пёрлась на нас из леса со стороны шоссе. Стенли же предупреждал! А мы всё равно на них напоролись! Мало того мы шли, практически не замечая, что они плетутся в сотне метров от нас.
– Они далеко и движутся медленнее. Надеюсь, не заметят, - уже запыхаясь, говорила я.
– Давай, быстрей-быстрей, - Диксон оказывался впереди и подгонял меня.
– Да я быстрее тебя бегаю! – на меня навеяла какая-то истеричная радость.
Отчего-то в голове появилась навязчивая идея, что мы играем в какую-то игру. Как в детстве мы бегали друг от друга, так
Ходячие всё чаще стали ходить группами, тая в себе невероятную разрушительную силу. Такая сила могла бы смести ворота, если бы на то была мотивация. Сейчас главное, не стать ею. Ходячие не должны заметить нас, поэтому надо получше оторваться.
Лес был густым, поэтому через десять минут усиленного сумасшедшего бега их уже стало не видно за деревьями.
Остановиться и отдышаться удалось только тогда, когда за нами закрылись железные ворота военной базы.
– Вот пробежечка! – меня пробило на смех, который наверняка являлся средством защиты от пережитого стресса.
Дэрил был серьёзен, но взглянул на меня с пониманием.
– А ты была права, - вдруг сказал он, не спеша заходить в главный корпус.
Я вопросительно уставилась на Диксона.
– На счёт связи…Когда дрыхнешь в комнате один, прямо во сне задумываешься о том, что если в окно постучит сраный мертвяк, мне будет лень проснуться, чтобы замочить его.
Я засмеялась ещё сильнее и хлопнула Дэрила по плечу:
– Я обязательно проткну его катаной ради тебя.
Однако Диксон оставался серьёзен, видимо, он даже не думал шутить. Тогда, что он имел в виду?
– Я не говорю, что мне нужна защита, нет… - говорил он. – Просто…в одиночку не выживают.
Я понимающе кивнула. Именно это я и хотела ему донести, когда наш разговор в коридоре не завязался. Кажется, он сам это прекрасно понял. Кролики нам помогли в этом.
– Напарники? – я протянула ему руку.
Диксон аккуратно пожал её. Моя маленькая ладонь была втрое меньше его ладони и вообще на её фоне казалась детской. Теперь мы можем спокойно идти и завершать сегодняшний день, который, очевидно, прошёл не зря.
========== Глава XIII ==========
Кролик сильнее человека.
Смешно, не правда ли?
Вирусология сегодняшнего дня может смело подтвердить это.
Почему белки-рецепторы животного сразу бьют тревогу, а человеческие – молчат?
– Ради прикола хочу перелить обезьянью кровь укушенному. Что будет, интересно? – загробным тоном протянула я, моргая глазами; после часа над микроскопом у меня глаз превратился в монокль.
Коллеги промолчали. Ясно, никто шутить не хочет.
Мисс Райс работает над генетическим кодом. Было бы очень круто, если бы нам удалось спровоцировать генную мутацию, позволяющую быть нам невосприимчивыми к вирусу. Чудеса, такие чудеса…Ещё бы в пару месяцев уложиться, а не в пятьдесят лет.
Зато во мне опять благодатное ощущение полезности. По-моему, я вообще единственный в лаборатории человек, подающий идеи. Творческая натура даёт о себе знать.
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Барон Дубов
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Невеста драконьего принца
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №6
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
рейтинг книги
Око василиска
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Лучший из худших-2
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Я сделаю это сама
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25
Проза:
классическая проза
рейтинг книги
Перед бегущей
8. Легенды Вселенной
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
