Нарисую себе сына
Шрифт:
Долина Ува была прекрасна. С бесконечными, оливково- зелеными рядами, пышной серебристой «пеной» подлеска на склонах и лентой высоченных темных деревьев вдоль речных берегов. Это — с одной его стороны. С другой же — берег был обязательно вожделенно песочным. С ивами-плакальщицами, тоже здесь, необычно высокими и подтянутыми. Будто кто-то строго настрого запретил им склоняться к своему исконному предназначенью — свесив в воду длинные ветви, капать туда же слезами вечного женского горя. Ну, чем вам не пример?..
— Марит,
— Смыть с себя всё? — догадливо усмехнулась та. — А, давай! И как давно я в Трессе не плавала… Вон там должна быть к воде тропинка…
Последние клочья тумана висели над теплой «парной» водой. И в этих клочьях тонули все наши всплески, разговоры и хихиканье. И впечатление было такое, будто, вскрикни по громче, и звук этот рикошетом пойдет по всей, спрятанной в ободе гор, долине. Так что, лучше не искушаться.
— А ты с самого рождения здесь живешь? — водя руками в воде, зависла я рядом с замершей на ней, Марит.
Та, скосилась прищуренным серым глазом:
— Ага. Здесь у меня и родители, и бабушка с дедом. А вторые, отцовские, на побережье живут.
— Понятно.
— Зоя, да ты не переживай. Я с дедом очень вдумчиво потолкую, — снова зажмурилась она. — А лучше, с бабушкой. Она у меня, ух, какая… мудрая.
— Это я уже поняла, — булькнув, почесала я нос. — А вообще, мне здесь нравится, не смотря на соседство с этой «тюрьмой из роз».
— О-о, они искать тебя тут не станут. Я ж знаю.
— Это, откуда?
— А, Никип уверял как-то, что, если из Розе Бэй бежать, то только в Пентору, город в шести милях по побережью. Там и спрятаться можно и дороги из него есть во все стороны света.
— А здесь?
— А здесь почти все друг друга знают. И дорога отсюда только одна — вглубь страны через горный перевал. По ней без местных тоже опасно: свернешь не там и угодишь прямиком в «клановые земли(1)».
— О-о, а я про них и забыла, — проследила я за стрекозой, зависшей над девушкой. — Значит, соседи у меня будут с обеих сторон «замечательные», — но, как ни странно, на душе от этого факта тревожней не стало. — Послушай.
— Что, Зоя?
— А ты сама не боишься в эту Пентору перебираться? Вдруг и тебя там искать станут?
Подружка моя в ответ сначала дернулась, хлебнув водицы, и по шею ушла в глубину:
— А Пентора — уже «вчерашний день». Мы с Тито этот вариант обсудили, — ух ты, ничего себе: «они с Тито». Марит, догадливо смутилась. — А что?.. Нет, я ему ничего такого не обещала и вообще… Просто, туда и в правду, опасно. Никип, конечно, из мужской гордости, меня с «отлучкой» этой не продаст, но, монна Фелиса, она — умная.
— Вот и я о том.
— Я теперь в Диганте махну. Прямо через перевал.
— Куда-куда? — я сама теперь едва не поперхнулась.
— В Диганте. У Тито там брат с женой свою гостиницу держат. На главной улице.
— Мама моя. И ЭТО отсюда недалеко?
— Ну, от перевала миль десять… Зоя?
— Марит… У моего любимого мужчины там — своя фарфоровая мастерская.
— О-о, — удивленно открыла она ротик. — Как раз из твоей песни куплетец. Так бабушка моя про «неизбежный рок» говорит. А как твоего этого зовут?
— Виторио Форче, — вышло, после «рока», как приговор.
— Не знаю такого. Его, наверное, дед знает. По одному ж профилю…
— Марит, а вот об этом…
— Ой, да, молчу я, — брызнула она в меня водой.
— И вот тебе от меня спасибо, — ответила я ей тем же. — И еще, знаешь, что: не снимай пока с шеи свой кулончик с аметистом.
— Да я и не собиралась — он мне в половину первого жалованья вышел… А почему?
— Потому что, искать тебя могут и с помощью магии, — глубокомысленно вздохнула я.
Марит одарила меня очень внимательным взглядом:
— Так а это, значит…
— Угу. От нее защита.
— А ты…
— Нет, Марит, я — не маг. Просто, немного… разбираюсь.
— А-а-а, — протянула она и первой дернулась к береговой проплешине тростника. — Всё, накупались, Зоя — надо в Коп еще до побудки «языков с глазами» успеть.
Однако на берегу нам пришлось задержаться. По причине вполне уважительной — мы прятали наш «маскарадный трофей». То, что от него до этого места осталось. Потому как сапоги я давно по пути раскидала, а клюв с треуголкой еще раньше остались валяться в кустах, недалеко от Розе Бэй.
Треск в тростниковых зарослях мы с Марит расслышали как раз в тот момент, когда с победно-надсадным воплем закидывали в противоположную от него сторону тяжеленный камень. Именно его мы и «декорировали» связанными в узлы штанами с камзолом. И обе одновременно развернулись. Тростник в ответ дернулся и замер.
— А, ну, вылазь!
— Марит, а кто это? Ты его…
— Догадываюсь. По макушке, — вытирая со лба пот, процедила та. — Или по пиявкам соскучился?!
Даже я после таких слов нервно от зарослей дернулась. Не говоря о том, к кому напутствие обращалось:
— Ой! А-а! Ой!
— Ага!
И «макушка» обозначилась уже сама: выгоревшая, обросшая и лохматая. Как и положено пацаньей макушке в самый разгар чидалийского лета. К ней, впрочем, и все остальное прилагалось, насквозь промокшее и стремительно вылетевшее прямо на нашу песочную полянку. Последним из кровососного логова просвистело длинное кривое удилище:
— Ой, ой, ой, — на всякий случай огласился малец, и растерянно замер прямо напротив. — Здрасьте, Марит и…
— Не твое хобячье дело.