Наркоз для совести
Шрифт:
И точно так же быстро переработать на фарш всех тех, кто будет не согласен с их присутствием. Пожалуй, что этот факт радовал его даже больше.
— Максвелл вызывает «Ганнибал», — произнёс Тайлер, установив связь с заранее установленным ретранслятором.
— Слышим вас, старший сержант, — прозвучал чёткий ответ. — Докладывайте.
— Капитан, мы проникли внутрь жилого барабана и сейчас выдвигаемся к цели. Я отправил две группы к инженерной зоне и на контрольный пункт колонии. Как только возьмём их под своё управление
— А исследовательские комплексы? — тут же влез в разговор майор от разведки, чем заставил Тайлера тихо скривить лицо. Он, быть может, и выругался бы, да только чувствительные микрофоны брони всё равно уловили бы его ругательства, даже произнеси он их шёпотом.
— Я и мои люди в составе двух взводов уже двигаемся к ним, майор.
— Сержант, — вернулся к разговору Зарин. — У меня для вас новости есть. В этот раз даже хорошие. Мы допросили часть пленных с «Артемиды»… с их крейсера. У высадившихся на борт станции людей только стандартное пехотное вооружение. Бронекостюмов нет. Только стандартные контактные скафандры в пехотном варианте. Повторяю, броне…
— Я слышал вас, капитан, — довольно проговорил Максвелл. — Отличная новость. Значит проблем будет ещё меньше. Передайте майору, что через час исследовательский центр будет в наших руках.
— Сержант, медицинским исследовательским комплексом управляла доктор Бренан, — произнёс Карличенко. — А отделом, который занимался разработкой защиты от биологического оружия профессор Мерсер. По возможности я хотел бы, чтобы их безопасность была для вас таким же приоритетом, как и захвати самих целей. Естественно, не в жертву безопасности ваших людей, сержант.
Ах, спасибо вам большое, майор, за то, что так печётесь о нас, о бедненьких, кисло подумал Тайлер.
Ему ни на секунду не пришло в голову даже прислушаться к этим словам. Всё равно он прекрасно понимал, что при необходимости им самим и его людьми можно будет пожертвовать ради достижения поставленных целей. Не то, чтобы он был фаталистом. Нет. Скорее уж мрачным реалистом.
Ну и фаталистом, да. Немножко. Куда же без этого.
Но, вот кем старший сержант Максвелл абсолютно точно не был, так это идиотом.
— Мы сделаем всё возможное, майор, — коротко ответил он, а затем добавил. — Максвелл, конец связи.
Быстро переключившись на частоту на канал куда объединили оба оставшихся под его командование взвода.
— Гас, как нам ещё далеко?
— Двадцать минут на такой скорости, серж.
— Понял тебя.
— Слушай те, сержант, у меня тут вопрос.
— М-м-м?
— Сколько там этот хмырь от разведки говорил тут народу было?
— Ты только ему не вздумай это сказать.
— Да ладно вам, серж. Я же не идиот. Вроде тысяч тринадцать, да? Я к тому, что этого огромная куча народа…
— Я понял о чём ты, Гас, — перебил его Максвелл и решил ещё раз предупредить своих людей. Ну, так. Чисто
Впрочем, он мог бы это и не повторять. Его люди и так прекрасно знали свою работу.
Пара «Скорпионов» неслись в паре метров над землёй. Сейчас пилоты срезали путь, выведя оба репульсорных бронетранспортёра в кукурузное поле. Грёбаное поле кукурузы. В космосе. Максвелл сидел на броне, прочно закрепив себя на ней с помощью магнитных захватов и смотрел сейчас на то, как толстые зелёные стебли сминались под пролетающими БТР.
— Охренеть, да сержант! Никогда не думал, что когда-нибудь увижу что-то подобное. Только представьте! Грёбаная кукуруза в гребном космосе!
— Да, Гас. Понимаю о чём ты. Я о том же подумал. Это действительно впечатляет.
Подняв голову и немного настроив светофильтр, чтобы льющийся с центральной колонны свет не слепил глаза, Максвелл принялся рассматривать условный «верх». Условный потому, что если сейчас там были люди и они посмотрели бы сейчас на него, то, выходит, он бы сейчас жил на потолке.
Почему-то эта мысль его так развеселила, что она даже тихо хрюкнул от смеха.
«Скорпионы» преодолели кукурузное поле и выбрались на дорогу. Пилоты резко повернули машины и направили их в нужную сторону. Теперь они как бы взбирались по барабану, двигаясь по его поперечной окружности. Тайлер представил себе, каково это жить, вот так вот, целыми поколениями, буду запертыми в этой «бочке»…
Впрочем, ему хватило всего одного взгляда на небольшую рощу зелёных деревьев и раскинувшийся перед ними парк для того, чтобы призвать — жить здесь было не плохо…
— Внимание! Стоп! — резко приказал он.
Оба «Скорпиона» тут же замедлились и остановились, предварительно разъехавшись в разные стороны, чтобы в случае чего не попасть под огонь одновременно.
— Что там, сержант?
— На два тридцать, Гас, — сообщил Максвелл, быстро спрыгивая с брони и вскидывая винтовку. — Занять оборону. Первое и второе отделение вперёд.
В двадцати метрах перед ними виднелась группа строений. Два двухэтажных здания и что-то вроде небольшого ангара.
У выросшего на Земле Максвелла эта картина, в купе с ещё одним раскинувшимся позади зданий полем, вызвала стойкие ассоциации с рассказами его деда. Когда-то, ещё задолго до того, как на свет родился мальчик, получивший в последствии имя Тайлер, ставший в последствии суровым космическим десантником, у его семьи было то, что дед называл ранчо. Огромный кусок земли, принадлежащий только его семье, где они выращивали скот и занимались земледелием.
Сейчас Максвелл уже не мог поверить во что-то подобное. Особенно после земельной реформы, практически лишивший его семью принадлежащей им земли и, соответственно, нормальных средств к существованию.
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Барон Дубов
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Невеста драконьего принца
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №6
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
рейтинг книги
Око василиска
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Лучший из худших-2
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Я сделаю это сама
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25
Проза:
классическая проза
рейтинг книги
Перед бегущей
8. Легенды Вселенной
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
