Народ, или Когда-то мы были дельфинами.
Шрифт:
Он поглядел на унылые лица мальчика и девочки, тихо кашлянул и сказал:
— Потом пришёл другой корабль.
— И девочка-призрак была на нём, правда? — спросила девочка.
— О да, — сказал старик. — Примерно через год.
— А, я так и знала! — торжествующе сказала девочка.
— А телескоп? — спросил мальчик.
— Конечно! Шестнадцатидюймовый ньютоновский телескоп спустили на берег первым делом! И той ночью все в него посмотрели! — сказал старик. — И ещё на корабле были все вещи из списка и шесть джентльменов из Королевского общества, согласно обещанию.
Старик широко улыбнулся, вспоминая.
— Конечно, с тех пор у нас
— Да, но вернулась ли девочка-призрак? — не отставала девочка.
— Не сказать, что совсем вернулась. Но вернулись её сын и внучка.
— Тогда это всё же печальная история, — сказала девочка.
— Ну, не знаю, — ответил старик. — Насколько мне известно, она вышла замуж за очень приятного джентльмена из Голландии. Принца, насколько я помню. И конечно, вы знаете, что она стала королевой.
— Да, но всё равно всё должно было кончиться по-другому, — настаивала девочка.
— Ну, она вернулась домой для блага своего народа, а Мау остался здесь для блага своего. Разве они неправильно поступили?
Девочка подумала и сказала:
— Надо полагать, они оба думали о своём народе больше, чем друг о друге.
— А ты что скажешь, молодой человек?
Мальчик посмотрел себе под ноги.
— Я считаю, что они думали о своём народе больше, чем о себе.
— Хорошие ответы. Я думаю, что они были по-своему счастливы.
— Но всё-таки они были друг к другу неравнодушны, — сказала девочка, не желая сдаваться.
— Какое очаровательно старомодное выражение! Ну… да, когда она умерла — вскоре после смерти Мау, — брючники были против, потому что хотели похоронить её в каменном ящике в одном из домов своего бога, но на её стороне были Джентльмены Последней Надежды. Они привезли её сюда на пароходе, набитом льдом, и мы завернули её в бумажные лианы, привязали к телу камни и отправили его в тёмное течение, куда осторожно опустили Мау всего двумя месяцами раньше. А потом, как написал в дневнике мой прадедушка, все плакали и плакали… как и вы сейчас, молодые люди.
— Мне просто соринка попала в глаз, — сказал мальчик.
Старик улыбнулся, вытащил из кармана пачку сложенных кусков бумажной лианы и протянул девочке со словами:
— Пользуйся, не стесняйся.
— А потом в лагуне видели двух плавающих дельфинов, — твёрдо сказала девочка. Она высморкалась и вернула бумажные лианы старику.
— Не помню, чтобы мне об этом
— Но иначе не могло быть, — настаивала девочка. — Это единственная правильная концовка. Я думаю, они плавали в лагуне, но их никто не заметил, потому что слёзы застилали людям глаза.
— Да, это вполне возможно, — тактично сказал старик. — А теперь настало время официальной части.
Он вывел мальчика и девочку из кабинета наружу, на широкую открытую дощатую веранду. Отсюда можно было полюбоваться одним из лучших видов на острове. Один конец веранды запутался в пологе нижнего леса, так что на него градом сыпались листья и цветы, а с другого открывался захватывающий вид на лагуну. На этом конце стоял небольшой сарайчик.
— И с той ночи, когда здесь установили первый телескоп, мы устраиваем ознакомительные экскурсии для юношества в день совершеннолетия, — сказал старик. — Ха! Должно быть, вы, молодые люди, к этому времени уже успели заглянуть во все купола и телескопы на горе? Они растут как грибы, верно? И вы, должно быть, думаете, что уже всё повидали? Вы заметили, что нынче люди разучились пользоваться глазами? Кругом одна сплошная фотография и электрический Интернет. Может быть, я отстал от века, но я считаю: то, что делается через компьютер, не называется «смотреть на звёзды».
Он остановился у сарайчика.
— Так вот, сейчас я покажу вам кое-что такое, чего вы никогда не видели. Это на самом деле небольшой фокус, и, поняв, в чём тут дело, вы наверняка воскликнете «ха!» или произнесёте иное подобное междометие. Но я считаю, что это, как вы бы выразились, «круто».
Он отпер дверь сарайчика, которая скользнула вбок по направляющим, и внутри обнаружился телескоп — гораздо меньше тех, что были установлены в больших белых куполах на вершине горы.
— Это он? — спросила девочка. — Очень маленький.
— По размеру, но не по историческому значению, — с упрёком сказал старик, глядя на часы и передвигая телескоп с осторожностью человека, проделывавшего это уже тысячи раз. — Ага, вышло с первой попытки, — заметил он, поглядев в объектив.
— Стемнеет ещё не скоро, — заметил мальчик.
— Вселенной это безразлично, — ответил старик и отступил от телескопа. — Давайте — кто первый? Смотрите.
— Но небо ещё голубое! — воскликнула девочка.
— Ну раз ты такая умная, то не смотри, — бодро парировал он. — Слабо тебе посмотреть?
Она посмотрела и ахнула.
— Среди бела дня!
Она отошла. Мальчик в свою очередь заглянул в телескоп, отскочил и уставился в ясное голубое небо.
— Да, меня в первый раз тоже как громом поразило, — радостно сказал старик. — Юпитер, прямо среди бела дня. Вы видели штормовые пояса и трёх сыновей Юпитера — мы, разумеется, зовём их лунами. Каллисто сейчас с другой стороны планеты. Правда, выбивает из колеи? Момент неуверенности? Мир перевернулся вверх тормашками?
— Да, я даже слегка испугался, — сказал мальчик.
— О да. Зато теперь ты знаешь, что Вселенная не планетарий. Она работает не только во время сеансов!
Старик сжал морщинистые руки в кулаки и произнёс:
— Живите ради таких моментов! Они и делают человека живым! Нет лучшего лекарства, чем узнать, что ты ошибался! Юноша, что твоя мать вложила тебе в руку, когда ты родился?
— Э… деревянный телескоп, сэр. Чтобы я старался видеть дальше, — ответил мальчик.
Он был слегка выбит из колеи; у старика по лицу катились слёзы, хоть он и улыбался.