Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Nаши в городе. Занимательные и поучительные байки о наших за границей
Шрифт:

События начинают разворачиваться с головокружительной скоростью. Дед, попавший из огня да в полымя, в ужасе лопочет и лезет за проклятой сумкой с гостинцами, которая на сиденье рядом с ним, желая, наверное, продемонстрировать, что самое взрывоопасное из ее содержимого – это три бутылки с водкой и баллончик с пеной для бритья. Солдаты, расценив его намерения неверно, кидаются от машины врассыпную, как будто их ошпарили, и в предчувствии ужасного взрыва мощностью в несколько килотонн бегут спотыкаясь в укрытия и начинают разворачивать оттуда в сторону деда крупнокалиберные пулеметы… Сержант орет благим матом (разумеется, на иврите), приказывая деду немедленно сдаваться, выходить и ложиться на землю… Кто-то пытается открыть ящик с гранатами, не может,

роняет его себе на ногу и орет еще истошнее… Понаехавшие сзади деда арабы, ждавшие своей очереди быть завернутыми назад, поспешно вылазят из своих драндулетов и ретируются на безопасное расстояние… Из рации начинает доноситься ужасный шум и гам, то и дело слышатся слова «террорист» и «бомба»… Танк на далеком пригорке разворачивает башню, пытаясь сфокусировать прицел на дедовой машине… И я тоже, поддавшись охватившему всех безумию, хватаю автомат и выскакиваю из бронированной кабины, предвкушая приключения, орденские планки и грамоты за проявленную при обезвреживании террориста доблесть. Присоединившись к остальным, я вдруг замечаю, что они как-то странно на меня смотрят, и, кажется, даже ждут моих распоряжений. Тут до меня доходит, что поскольку я старший сержант, то являюсь высшей военной шишкой на «территории инцидента» – и сержантовскую рацию настойчиво суют мне в руки. Проклиная все на свете, я говорю «никому не высовываться» и начинаю обдумывать создавшееся поганое положение.

Итак, переговоры зашли в тупик. Дед сидит в машине, полумертвый от страха, и прижимает к себе побелевшими пальцами сумку с гостинцами, а выходить боится – и справедливо, – а назад тоже не поехать, потому что там туча машин, а их водители лежат на дороге в отдалении, прикрывая голову руками, и молятся Аллаху. Две смены солдат засели за пулеметами, автоматами и гранатометами, готовые распылить деда при малейшей агрессии с его стороны, а танк застыл на своем пригорке, готовый распылить всех и вся, хоть весь гребаный Наблос, если дело примет по-настоящему серьезный оборот.

Поскольку добровольцев идти и вынимать деда из машины не находится, я решаю применить рацию и запрашиваю у секториального командования разрешение валить деда на месте, а разбираться потом, потому что уж больно он, дед, страшный и уж больно большая у него сумка. К тому же усы его почему-то вызывали у меня суеверный ужас, и я даже возомнил, что это Саддам Хуссейн явился собственной персоной, дабы покарать неверных иудеев. Командование принялось обсасывать идею и сосало ее минут двадцать, которые, без сомнения, были самыми длинными в дедовой жизни. Наконец рация опять ожила и прокаркала, что валить деда запрещается высшими инстанциями, дабы не нагнетать и без того взрывоопасную обстановку, но избавление грядет – нам высылают подкрепление и офицера, а пока мы должны следить, чтобы дед не убежал или не самоликвидировался, хотя насчет того, как нам предотвратить последнее, инструкции были даны весьма туманные.

Подкрепление не заставило долго себя ждать – послышался протяжный вой: танк на пригорке, уже упомянутый мной, изрыгнул клуб вонючего дыма и с грохотом съехал на дорогу под ужасный лязг, визг и скрежет, которые может издавать только 80-тонная ползущая по асфальту махина, кроша этот самый асфальт своими гусеницами. Надо сказать, что и в меня это зрелище вселило благовейный трепет, а что пережил наш дед, даже и представить страшно. Он и танка такого жуткого, наверное, ни разу не видел, разве что в новостях «Меркава-3». Танк был израильского производства и считается по праву одним из лучших в мире, да и одним видом своим впечатление производит неизгладимое.

И вот это чудище, небрежно расшвыривая с дороги зазевавшиеся палестинские машины, неотвратимо надвигается на него и, издав последний зубодробительный лязг, замирает метрах в десяти от дедова «субару», нацелив огромную пушку с магнитным ускорителем снаряда прямо на него через лобовое стекло. Из командирского люка, как и было обещано, торчит офицер танковых войск в шлемофоне, и я с облегчением перекладываю контроль над ситуацией

на его увенчанные лейтенантскими погонами плечи.

Вот тут и начинается кульминация, а с ней и обещанная колоритность, которой вы уже заждались. Танковый офицер оказался русским. Мало того, он оказался одним из тех русских, которые, даже приехав в Израиль и овладев в совершенстве новым языком, так и не избавились от привычки обильно пересыпать свою речь, даже говоря на иврите, старым добрым русским матом, всосанным с молоком матери. Я и сам, к слову, не до конца еще избавился от нее. Итак, начинаются переговоры. Понимать следует так: все говорится на иврите и только мат, разумеется, звучит по-русски. Уже само по себе хохма. Передаю практически дословно.

Лейтенант (кстати, его звали Алексей) достает рупор и вопрошает:

– Ты, арабская морда, сука, мать твою, ты че это делаешь, а?! Вылазь из машины на х…й! Быстро, б…дь на х…й!

Дед сидит в шоке и не реагирует. Родные русские слова незаметно растворяются в текучей напевности незнакомого языка.

– Я тебе в последний раз говорю, пидор! – продолжает Алексей. – Или ты сейчас же вылазишь, е…ать, из своей колымаги, б…дь, или я сейчас из вот этой самой пушки разнесу ее на х…й, и тебя долго будут отскребать с дороги, говно ты арабское, ё… твою мать!

При звуках «ё… твою мать» лицо деда неожиданно светлеет, и, еще не смея поверить в свое счастье, он высовывается из окна и робко переспрашивает:

– Ё… твою мать?

Лейтенант багровеет в своем люке и изрыгает чудовищные проклятия, которые я стесняюсь приводить полностью. Потом он отдает команду в шлемофон, и танк проползает еще несколько метров, буквально нависая над дедом и уткнувшись своим дулом ему чуть ли не в салон машины. Укрываясь за крышкой люка на случай возможного взрыва, Алексей возобновляет увещевания:

– Пидор, б…я, я тебе даю ровно 30 секунд, а потом начинаю х…ячить из пушки и давить танком то, что останется, ё… твою мать. Так что лучше сдавайся, вонючий трахальщик ослов и верблюдов, кусок падали, пока еще можно, б…дь на х…й, или пеняй на себя!

Услышав еще раз родное «ё… твою мать», а так же более ясно произнесенное на этот раз «б…дь на х…й», дедова надежда перерастает в уверенность, и он, снова высунувшись, восторженно вопит:

– Б…дь на х…й!!! Да! Да! Ё… твою мать!!! По-русски, по-русски!!! На х…й, на х…й!!! Да!

– Что за черт? – бормочет лейтенант и, высунувшись из-за люка, вопрошает:

– Говоришь по-русски?!

– Да! – орет дед. – Да, ё… твою мать, как вы меня напугали, сынки! Русский я, русский, в гости, б…я, еду, туда-то и туда-то. А х…ля вы на меня танком поперли?! Я чуть не обосрался!! Ой, слава Господу, слава Господу, спаси и сохрани…

Ответом послужил гомерический гогот – мой, лейтенанта и еще двух солдат, которые тоже оказались нашими земляками. Как мы отпаивали деда его собственной водкой и как он поведал нам всю предысторию, рассказывать уже неинтересно. Добавлю лишь, что деду было выделено почетное сопровождение в количестве восьми солдат на двух армейских джипах, которые благополучно проводили его до самого крыльца его злосчастных племянников. От себя же добавлю две вещи: в первый раз в жизни я наблюдал, как человек приходит в неописуемую радость, услышав матюги в свой адрес, и это первый известный мне случай, когда те же матки послужили спасению чьей-то жизни.

Спасибо за внимание.

* * *

Историю рассказал мой друг. Заранее извиняюсь за непристойное выражение, но оно как раз и есть соль рассказа.

Мы живем в Германии, и предприятие, где работает мой друг, интернациональное, т. е. тут и турки, и итальянцы, и греки – кого только нет.

В общем, одному маленькому веселому итальянцу Пеппи очень нравятся русские ругательства, которые он произносит к месту и не к месту и абсолютно без акцента. Как-то раз он стоял в компании русскоговорящих, мимо проходил коллега-француз (не имеющий никакого понятия о русском мате). Поздоровавшись с ним, Пеппи выдал бессмертную фразу:

Поделиться:
Популярные книги

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Моя на одну ночь

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.50
рейтинг книги
Моя на одну ночь

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Фронтовик

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Фронтовик

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Последняя Арена 10

Греков Сергей
10. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 10

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Меч Предназначения

Сапковский Анджей
2. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.35
рейтинг книги
Меч Предназначения

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII