Наследие чародея (Изавальта - 1)
Шрифт:
Бриджит понимала, что здесь не обошлось без Калами. Но она не могла даже выйти из комнаты, чтобы навестить Ричику. Вместо этого она должна была готовиться к выходу в свет. Бриджит хотелось плюнуть на все это, но она не могла себе этого позволить. Не теперь, когда Калами думает, что она без памяти влюблена в него. Сама мысль, что он может в чем-то ее заподозрить, вселяла в Бриджит ужас. Ее подташнивало от страха, но она, как ни в чем не бывало, стояла на месте и покорно терпела хлопоты служанок. Две оставшиеся в ее распоряжении дамы были слишком глупы, чтобы представлять хоть какую-то опасность.
На то, чтобы подготовить хозяйку к вечернему празднеству,
Калами думает, что она в его власти. Но он не из тех, кто привык полагаться на удачу. К тому же подвязки, как известно, вещь парная. Вполне возможно, что он как раз сейчас занят плетением второй... И как ей быть, если он придет к ней сегодня ночью и вручит такой подарочек? Бриджит старательно гнала от себя эти мысли.
Когда Гали с Ядвигой завязывали на Бриджит пояс нижней юбки, она затаила дыхание, думая о том, что какое-нибудь заклятие может скрываться и здесь. Они туго затянули шнурки, и Бриджит осторожно подумала о Калами. Да нет, вроде все в порядке: ни нежности, ни сладкой истомы. Он по-прежнему подлец и обманщик. Это он отравил Ричику, это он хотел украсть у Бриджит свободу. Мысли о нем не вызывали у нее никаких чувств, кроме ненависти и страха.
Удостоверившись в своем презрении к лорду-чародею, Бриджит немного расслабилась. Камеристки тем временем сражались с тяжеленным верхним платьем: шнуровали, застегивали, завязывали и подгоняли по фигуре. Наконец голову Бриджит покрыли золотистой вуалью и увенчали золотой диадемой, с которой по бокам и сзади свисали длинные нити жемчуга. Все это сооружение полностью закрыло волосы Бриджит, так что ей оставалось только гадать, зачем нужно было тратить столько времени на прическу.
В качестве последнего штриха Ядвига прикрепила к левому плечу хозяйки подаренную Калами брошь. Бриджит вздрогнула, но, не ощутив и намека на любовное влечение, вздохнула свободнее.
Дамы принесли зеркало из полированной бронзы, чтобы госпожа могла взглянуть на себя. Бриджит присвистнула от удивления. Она была уверена, что вид у нее будет крайне нелепый, но в глубине души надеялась, что будет выглядеть сносно, а быть может, даже мило. Но фигура, смотревшая на нее из золотистого Зазеркалья, оказалась неожиданно величавой. Это было похоже на превращение Золушки в принцессу. Точнее даже - в королеву.
Это впечатление длилось лишь миг, после чего, забыв о страхе и тревоге, Бриджит расхохоталась. Оказывается, секрет величия коронованных особ заключается лишь в ловко подогнанной одежде?!
Ядвига и Гали, которые тоже успели принарядиться, похоже, не находили в этом ничего смешного. Они взялись обучать Бриджит премудростям обращения с парадным одеянием: как стоять, как сидеть, как кланяться и поворачиваться (из-за длинного шлейфа о том, чтобы двигаться назад, не могло быть и речи).
В дверь постучали, и Ядвига бросилась открывать. Распахнув дверь, она отступила в сторону, и порог переступил Вэлин Калами собственной
Надо признать, выглядел он великолепно, и поклонился Бриджит только после того, как оглядел ее с головы до ног.
– Я всегда знал, что ты красива, - сказал он с нежностью, и Бриджит явственно ощутила, как по ее спине скользит холодное лезвие ножа.
– Но я и не предполагал, что ты так умопомрачительно прекрасна.
– Я так счастлива, что тебе нравится, - через силу произнесла Бриджит в надежде, что ее радость не покажется ему наигранной.
– Ты тоже очарователен.
Это была лесть и в то же время чистая правда. Складки бархата переливались в свете жаровен. Волосы Калами были зачесаны назад и красиво ниспадали из-под украшенной каменьями черной митры. Пурпур выгодно оттенял золотистый цвет его смуглой кожи, так что Бриджит рядом с ним казалась болезненно бледной.
– Девушки рассказали тебе о том, что будет происходить сегодня вечером?
Бриджит с улыбкой взглянула на Гали и Ядвигу:
– Нет, они были заняты тем, что рассказывали мне, как управляться с этим гектаром ткани.
Она разгладила парчовую юбку.
Видно, шутка пришлась Калами по душе. Он улыбнулся и подошел к Бриджит так близко, как это позволяло ее пышное одеяние.
– Неужели они не сказали тебе, что ты должна дать мне руку, чтобы я мог дотронуться до нее кончиками пальцев? Вот так...
– Калами поднял руку Бриджит и сжал ее пальцы в своих.
– А где же мой подарок, дорогая? прошептал он так тихо, что его слова расслышала только она.
Бриджит почувствовала болезненный спазм в желудке, но заставила себя наклониться к Калами и прошептать ему на ухо:
– Он обвязан вокруг моей ноги, сударь. Там, где и полагается быть подвязке. Хотите взглянуть?
– Очень, - прошептал он в ответ.
– Но давай не будем шокировать девушек.
Он отодвинулся от Бриджит и со смехом заглянул в ее глаза, чтобы удостовериться в том, что любовная горячка ее не отпустила. Бриджит скромно потупила взгляд. Когда же она вновь подняла глаза, то вздрогнула от невыносимого ощущения, что лицо это знакомо ей давным-давно, что она видела его много-много лет назад.
В следующую секунду она поняла, кого ей так напоминает Калами, и от этой мысли по спине у нее вновь пробежал холодок. Он похож на Азу, отца ее ребенка! Смуглая кожа, темные волосы, точеные черты... Боже всемогущий, как же она раньше не замечала!
– Все хорошо, Бриджит?
Калами казался встревоженным. Бриджит страшно было даже подумать о том, что он мог увидеть в ее глазах в эту секунду.
– Не беспокойся, все хорошо.
Отчаянным усилием воли Бриджит удержалась от того, чтобы не отшатнуться от Калами. Нет, он не Аза. Он хуже. Аза хотел только обольстить ее, а Калами хочет лишить ее свободы. Тот хотел ее тело, а этот хочет взять душу. Он гораздо, гораздо хуже, чем Аза!