Наследие Маозари 3
Шрифт:
— Да. Он мне рассказывал несколько легенд… Хотя и говорил, что это не легенды, а наша история, которую многие не любят вспоминать… А в Вордхоле за такие речи могут и жизни лишить, — осторожно произнёс Тарим.
— Ты рассказывай, рассказывай… Может быть мы их знаем, а может и нет… Ты не переживай, мы не впечатлительные… Если нам что-то в них не понравится, освистывать не будем, — сказал я.
— Да ничего особенного в них нет, — произнёс старик, даже не сбив дыхание, поднимаясь по ступеням. — Он говорил, что все расы разумных в этом мире, кроме людей и кути,
— Как пришли? Пешком, что ли? — перебил я его.
— Да откуда ж я знаю?! — обернувшись, удивлённо посмотрел на меня старик. — Я вообще в это всё не верю…
— Продолжай, продолжай, — заинтересованно попросил я его.
— Так вот, — сказал Тарим, продолжив движение. — Древние привели с собой людей, своих слуг… Быстро захватили весь мир, так как вооружённые копьями и луками кути не могли ничего противопоставить магии древних… Построили свой город на материке, и начали из людей делать другие расы разумных…
— А зачем? Твой господин ничего не говорил по этому поводу? — уточнил я.
— Кто ж их знает, зачем им это понадобилось… А господин считал, что они хотели вывести новую расу слуг… Получше, чем человек, — сказал старик, и замолчал.
Я понимая, что в этой легенде много совпадений с тем, что я уже знаю о древних, решил из него вытянуть побольше информации:
— Дальше то, что было? Рассказывай.
— Дальше? — задумался старик. — Ну а дальше новые расы построили свои поселения вокруг города древних, и начали обучаться у них всяким наукам… А потом в мир Архон пришла роса…
— Как ты сказал? Архон? — ошарашенно переспросил я.
— Ну да… Наш мир Архон, — непонимающе ответил Тарим. — А что не так?
— Нет, нет, ничего, — сказал я, и переглянулся с таким же ошарашенным Оркусом.
Как же так может быть?.. Местный язык практически полностью совпадает с имперским, а тут ещё выясняется, что и название этой планеты у них то же самое.
— Тарим, а ответь мне на простой вопрос, — сказал я с затаённой надеждой. — А на каком языке мы сейчас разговариваем?
— Как на каком?! — удивился старик. — На общем конечно же… Только вот у вас какой-то странный акцент, но это нормально… Господин говорил, что это было нормально ещё в те времена… До того как ходячие мертвецы более чем на триста лет нас заперли на этом острове… Я вообще удивлён, что мы с вами так хорошо понимаем друг друга.
— Общий значит, — задумчиво произнёс я. — Ну ты это… Продолжай, продолжай… На чём ты там остановился? — поторопил я старика.
— Эм-м… А!.. Так вот, после появления в этом мире росы, — продолжил Тарим. — Большинство разумных начали перерождаться, и нападать на непереродившихся… Древние погибли все, а некоторым людям и представителям новых рас удалось выжить, и уйти на запад… Где они спустя тысячи лет построили свои государства, и научились использовать росу себе на благо.
И всё это время с востока, через узкое ущелье, на земли наших предков периодически приходила орда тварей… И чтобы сдержать её, к этому ущелью отправлялись все самые сильные маги и воины со всех государств… А после орда тварей стала приходить всё чаще, и чтобы выжить, наши предки переселились на полуостров, и отгородились Великой Стеной… Вот как бы и всё, что мне рассказал господин о тех временах… Я же говорил, что немного знаю.
Ага, немного он знает, с сарказмом подумал я… А я теперь узнал примерное направление на город древних, где меня уже заждались мои ништяки… И то что у имперцев и вордхольцев много общего… Помимо языка, предков и тех, и других привезли на эту планету без их согласия, в качестве скота или рабсилы…
— Всё, пришли… Сейчас поднимемся вон на ту ветку. Там будет площадка, с которой можно будет разглядеть город мёртвых, — объявил старик.
Глава 51
Небольшая площадка с перилами, на которую мы поднялись, была у них что-то вроде наблюдательного пункта за городом мёртвых. Она располагалась на длинной ветке, которая выходила на несколько метров за крону лорна, а все остальные ветки вокруг неё были убраны, так что ничего не мешало нашему обзору.
Я встал у края площадки, и примерно с высоты тринадцатиэтажного дома огляделся по сторонам… Внизу расстилалось широкое поле пней, между которыми росли небольшие молодые деревья. А за ним виднелись деревянные четырёхэтажные постройки города мёртвых. По нему было видно, что за прошедшие триста лет природа острова пыталась вернуть обратно свои территории… Тут и там на широких мощёных улицах города, росли различные кусты и уже немаленькие деревья, которые возвышались над домами, а почти все дома были покрыты вьющимися растениями.
Крыши домов были деревянные односкатные с небольшим наклоном. На одной из таких крыш я увидел парапет, который был сложен из всякого барахла: каких-то сундуков, поленьев и различной мебели. А за этим парапетом я разглядел несколько десятков мертвяков, многие из которых просто стояли на месте, а несколько мёртвых ходили вдоль парапета, и как будто бы искали выход.
— Это ещё что за Карлосоны без пропеллеров?! Вон там, на крыше, — удивлённо спросил я.
— Что?.. А-а-а! Это те жители города, которые без проверки пускали на свою крышу выживших, — пояснил старик.
— Понятно… А почему они до сих пор на крыше? Разве они не могут с неё просто спрыгнуть? Им же всё равно ничего не будет, — поинтересовался я.
— Не-е-т, — покачал головой старик. — Просто так они с крыши четырёхэтажного дома прыгать не будут… Они как-то понимают, что при этом могут повредить своё мёртвое тело, порвать кожу или сломать кости… Но если они поблизости почуют живого, то спрыгнут с крыши, несмотря на повреждения.
— Ясно, — разочаровано произнёс я. — И много в этом городе таких крыш с мертвяками?