Наследие Мерлина
Шрифт:
Никаких сословий. И полное равноправие женщин! По мне — это совершенно нелепо. Приходится очень часто скрывать свои чувства.
— У меня еще один вопрос, — сказала Прюденс. — А что с миссис Джеффрис? Что с ней случилось?
— Если честно, я не знаю, о ком ты говоришь, — сказал Ниалл.
— О старушке, торговавшей фруктами на углу, — ответила Прю. — Я видела вчера, как вы с Дайаной разговаривали с ней. Она очень испугалась. А сегодня пропала. Ты знаешь, где она?
— Я не знаю, где она. — Лицо парня помрачнело. —
— Человеческих жертвоприношений? — уточнила Пайпер потрясенно.
— Да. Для ритуала из прутьев плетется гигантская фигура. И жертву заключают внутрь. Потом все поджигается. Сегодня Дайана сказала мне, что фигуру уже сделали. А вчера я обратил внимание на то, что она пыталась узнать, не будет ли кто беспокоиться о пропаже миссис Джеффрис. И если теперь старушка пропала, значит, Дайана решила принести ее в жертву.
— О боже! — Прюденс вскочила и заходила взад-вперед по комнате. Это было уже серьезно.
Слишком серьезно, если Ниалл сказал правду.
Она резко остановилась перед Ниаллом и сказала:
— Нам с сестрами нужно все это обсудить. Наедине.
— Да, конечно. — Он собрался встать. — Я подожду внизу?
— Не обязательно, — ответила Прюденс. При этом она подумала: «Если честно, мне бы вообще не хотелось тебя видеть». Потом спросила вслух: — А ты как думаешь, Пайпер?
— Согласна, — ответила та и, выкинув вперед руки, остановила время. Ниалл так и застыл – наполовину встав с кресла и с недоуменным выражением на лице.
Фиби смотрела на него секунду, потом отвернулась.
— Так. Может быть, выйдем куда-нибудь? Не могу на это смотреть, — пробурчала она.
Сестры направились в спальню.
— Ну, так что же мы думаем? — осведомилась Прюденс.
Пайпер подошла к окну и задернула занавеску.
— Я думаю, что ему стоит поверить. Это самая невероятная история, которую мне доводилось слышать, но… — Она пожала плечами. — Не знаю почему, но я ему верю. Разве можно такое придумать?
— Ага, — медленно кивнула Прю. — Я с тобой почти согласна.
— Ура! — воскликнула Фиби радостно. Потом бухнулась на кровать, раскинув руки. — Как я рада, что вы, девчонки, ему поверили! Я тоже ему верила, но мне казалось, это от того, что он мне нравится.
Понимаете? — Она перевернулась на живот. — Так мы ему поможем?
— Остынь, Фиби, — осадила ее Прюденс. — Мы знаем слишком мало.
— Например, о том, каковы возможности Дайаны, — поддержала ее Пайпер.
— Пф-ф-ф! — Фиби шумно выдохнула и досадливо взмахнула рукой. — Я точно знаю, что ей не одолеть нас.
— Прежде всего нужно разнюхать, где они держат миссис Джеффрис и как ее спасти, – напомнила Прюденс. — Нельзя ничего предпринимать до тех пор, пока
— Да, конечно, — согласилась Фиби. — Но мы же собираемся помочь Ниаллу, верно? Верно?
Старшие сестры улыбнулись друг другу.
— Да, Фиби, — сказала Пайпер. — Мы собираемся ему помочь.
— Прекрасно. Тогда беремся за дело, — сказала Фиби. — Кстати, сегодня уже двадцатое июня.
Завтра Иванов день.
Глава 7
— Нам необходимо заклинание, помогающее найти след, — сказала Пайпер, подцепила своей вилкой кусочек огурца с тарелки Прю и отправила его в рот.
Было около восьми. Сестры вместе с Ниаллом сидели в забегаловке под названием «Черная собака», находившейся неподалеку от Хайского замка. Перед ними стояли тарелки с картофельно-мясной запеканкой и кружки с сидром.
Прюденс нервно огляделась по сторонам. Но, окинув взглядом все помещение с низким потолком, она поняла, что опасаться нечего. Кроме них здесь находилась лишь пара-тройка завсегдатаев, хлебавших пиво возле дубовой стойки. Подслушивать было некому.
— Заклинание, помогающее найти след? Но для чего? — спросил Ниалл.
— Чтобы узнать, где находится миссис Джеффрис, — объяснила Прю.
Фиби отхлебнула сидра и добавила:
— А еще для того, чтобы найти заклинание твоего отца.
— Не понимаю, — сказал парень, пожав плечами. — Зачем вам понадобились руны Мерлина?
Разве вы не можете вернуть меня домой собственными силами?
— Не можем, — ответила Пайпер. — Мы пробовали пару раз сами отправиться в прошлое. Но наши чары не подействуют на того, кто не обладает подобной силой.
— Видишь ли, мы сами еще не до конца изучили собственные возможности, — призналась Фиби.
— И пока не можем делать того, что делал Мерлин. Все наши заклинания записаны в большой книге, которая лежит на чердаке у нас дома, в Сан-Франциско.
— Понятно. — Ниалл улыбнулся ей, и в уголках его глаз появились морщинки. Прю показалось, что Фиби действительно нравится ему. — Так где же мы возьмем твое заклинание, помогающее найти след?
— Подобные вещи есть в «Книге Теней», — сказала Пайпер и поглядела на Прюденс.
— Верно, — та доела запеканку и отложила вилку. — Кажется, мне придется отправляться в путь.
— В путь? — переспросил Ниалл слегка растерянно.
— В Сан-Франциско, — пояснила Фиби мягко. — Ведь наша книга там.
— Но… но… — Парень переводил взгляд с одной сестры на другую. Выражение его лица казалось даже смешным. — Это же за тысячи километров отсюда. Даже при ваших реактивных самолетах на это уйдет два-три дня. А Иванов день завтра! У нас нет времени!
— Успокойся, — сказала Фиби, усмехнувшись, и взяла его за руку. — Прю путешествует старомодным способом. С помощью магии. Она может создавать астральную проекцию.
Ваше Сиятельство 5
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
