Наследие силы. Азия
Шрифт:
Лидия спала глубоким и долгим сном. Теплая и чистая постель, хотя и была довольно простой, казалась ей роскошью по сравнению с холодными каменными плитами в тюрьме. Наконец она почувствовала себя немного безопаснее, и её тело, измотанное событиями последних дней, сдалось отдыху.
Когда день перевалил за обеденное время, её разбудил стук в дверь и звук отодвигаемого замка. Лидия приподнялась на кровати, потянулась и, пытаясь прийти в себя, произнесла:
— Входите.
Дверь распахнулась,
Человек в чёрном спросил:
— Вы говорите по-китайски?
Лидия немного смутилась, но кивнула:
— Да, немного.
Мужчина кивнул, принимая её ответ:
— Хорошо. Это Лей, — он указал на мальчика. — Он будет приносить вам еду утром, в обед и вечером. Но запомните: вы находитесь под стражей. Не пытайтесь завязывать с ним разговоры, которые не касаются вашего обслуживания. Если я узнаю, что вы нарушили это правило, условия вашего содержания изменятся.
Лидия почувствовала, как внутри у неё всё сжалось. Она торопливо ответила:
— Я не буду. Спасибо за кровать и еду.
Она замялась, но всё же решилась спросить:
— Надолго я здесь? Что со мной будет? Я ничего не понимаю.
Мужчина холодно посмотрел на неё:
— На эти вопросы вам не ответят. Не сейчас. Считайте себя гостем Смертельного пламени, с ограничениями по передвижению. Это всё, что вам нужно знать.
Лидия тяжело вздохнула и кивнула. Мужчина повернулся и направился к выходу, а мальчик поставил поднос на стол. На подносе находилось мясное блюдо, аромат которого тут же наполнил комнату, рисовые лепёшки и графин с травяным чаем. Лидия почувствовала, как у неё потекли слюни — она не помнила, когда в последний раз ела что-то горячее и вкусное.
Мужчина и мальчик вышли, закрыв за собой дверь, и Лидия услышала звук замка. Не теряя времени, она бросилась к столу. Её руки дрожали, когда она брала ложку, а первый кусочек еды буквально растаял во рту. Лидия с жадностью доела всё, наслаждаясь вкусом каждого кусочка, а затем налила себе чаю и села на кровать.
Она смотрела на пар, поднимающийся от чашки, и пыталась осмыслить своё положение. Её мысли метались между страхом и надеждой. Эти люди обращались с ней куда лучше, чем в тюрьме, и, похоже, не собирались причинять ей вред. Но Ли Мун всё ещё оставался для неё угрозой. Хотя, судя по всему, он не был здесь главным, это давало ей некоторое облегчение.
Лидия с благодарностью подумала об Алексее. Она была уверена, что он смог спасти остальных членов семьи, ведь Ли Мун увёл только её. Несмотря на страх и неопределённость, она испытывала невероятное облегчение, зная, что её брат и члены семьи
— Лёша, — прошептала она, уткнувшись лицом в ладони. — Ты всегда был моим защитником. Пожалуйста, найди меня...
Она улеглась на кровать, чувствуя, как её постепенно охватывает усталость, но на этот раз её сердце билось немного спокойнее.
Глава 56: Решимость Ли Муна
В просторной комнате, наполненной спокойствием и роскошью, Ли Мун ходил из угла в угол. Его мысли разрывали его изнутри, будто тысячи острых осколков резали разум. Всё, что он строил десятилетиями, рухнуло в считанные часы. Его синдикат, его империя — всё уничтожено тем, кого он посчитал бы малозначительным противником, если бы не события последних дней.
Он остановился у окна, глядя на уходящие в туман горные вершины. Его дыхание было тяжёлым. Он сжал кулаки, чувствуя, как ногти впиваются в ладони.
«Это должно было быть моё триумфальное завершение, — думал он, яростно сверкая глазами. — Тихомировы — уничтожены, их ресурсы — мои. Все соперники уничтожены или покорены. Я должен был править этим миром!»
Он ударил кулаком по деревянному столу, заставив статуэтку дракона сдвинуться с места. Но воспоминания о событиях недавнего прошлого не давали ему покоя. Воспоминания, которые раз за разом сжигали его изнутри.
Он закрыл глаза, и перед ним снова встал тот момент. Алексей, стоящий в центре двора, как воплощение неуловимой силы. Его бойцы, пятеро лучших мастеров Смертельного пламени, бросились в атаку, уверенные в своей непобедимости. И всё закончилось… так быстро. Секунды — и тела бойцов рухнули на землю.
Ли Мун резко открыл глаза, его лицо исказилось от ярости.
«Это невозможно! — кричал он в своей голове. — Никто не мог сделать этого! Эти бойцы были обучены с детства, их сила была непревзойдённой. Они олицетворяли могущество клана, а этот выскочка уничтожил их за мгновение!»
Гнев захлестнул его. Он схватил стеклянную вазу, стоявшую на столе, и швырнул её в стену. Звон разбивающегося стекла эхом разнёсся по комнате. Осколки разлетелись по полу, словно олицетворяя его рухнувшую империю. Но вместо облегчения он почувствовал только большее давление. Его синдикат лежал в руинах, но Алексей и семья Тихомировых продолжали жить.
Он тяжело опустился в кресло, провёл рукой по лицу и прикрыл глаза. В его голове был хаос. Перед ним маячила чёткая картинка: Тихомировы снова становятся сильнее, захватывают рынки, которые некогда принадлежали ему. Их союзники возвращаются, а враги смотрят на Ли Муна с насмешкой.
«Я не могу позволить этому случиться, — подумал он. — Я не просто проиграл. Я стал посмешищем. Но этого мало. Этот Алексей Тихомиров должен умереть. Его семья должна исчезнуть навсегда. А если у него есть источник силы, я должен узнать, что это.»