Наследие викинга
Шрифт:
– Не говори глупости. Я еще ничего не решил. Сказал же, посмотрим, что у нас получится с кораблем, потом будем решать.
– Если ты сам не возьмешь меня, я вплавь догоню вас. Так и знай!
Вот всегда так – свяжись с этими женщинами и будешь у них на побегушках. Мое настроение испортилось вконец. Глухо засопев, я прибавил скорости, не желая с ней разговаривать.
Мы вошли в Париж ранним утром. Нам пришлось идти по улицам города с человеческой скоростью. Орианна никак не могла приноровиться к такому медленному перемещению. Ее движения вызывали удивление у людей,
Мы подошли к лавке брата Орианны в тот момент, когда он, выйдя из дверей своего дома, стал открывать ставни, за которыми в витрине были выставлены многочисленные пузырьки и флакончики с ароматным товаром. Орианна подалась вперед, словно собиралась броситься к нему через дорогу, но я вовремя схватил ее за руку.
– Так ты решила все же открыться родным? – спросил я ее. Она посмотрела на меня с таким выражением, что мне стало жаль ее. Будь у нее возможность плакать, слезы, без сомнения, потекли бы у нее по щекам.
– Да, да, конечно, ты прав. Иди один. Я встану рядом незаметно, и послушаю его мысли. Надеюсь, он подумает о матушке и сестрах.
Я подошел к Барту и остановился рядом, не зная, как начать разговор. Он обернулся, и я увидел лицо молодого человека очень похожего на Барта старшего. Он вопросительно взглянул на меня, решая, что мне понадобилось в его лавке в столь ранний час. Покупатели заглядывали к нему гораздо позднее.
– Вы метр Барт? – спросил я его, как можно вежливей.
– Да, месье, чем могу быть полезен? – так же вежливо ответил он и с удивлением отметил про себя мой необычный вид и совершенно черные глаза. Он подумал, что в народе всегда считали такие глаза плохим знаком и они могли принадлежать только слугам дьявола. Мысленно прочтя молитву, оберегающую от сглаза и порчи, он подумал о том, что я, без сомнения, принес плохие новости.
– Мне необходимо с вами переговорить. Боюсь, что у меня плохие новости, метр Барт.
Он вздрогнул и, мысленно перекрестясь, указал мне рукой на дверь в лавку, – прошу вас, входите, месье…?
– Де Морель. Боюсь, месье Барт, что принес вам неутешительные новости, – повторился я, – ваш отец погиб во время шторма. Но корабль остался цел, и мне поручено передать вам документы на него. Он стоит в гавани Онфлера. Вам следует отправиться к начальнику порта и представить документы, подтверждающие ваше родство с капитаном Бартом. Затем вы можете поступить с кораблем по своему усмотрению.
Услышав печальную весть, Барт сокрушенно сел на стоящий рядом стул и опустил голову, не желая показать мне слезы, выступившие на его глазах. Мысли в его голове путались, он был не в состоянии постичь обрушившуюся на него страшную новость.
Я, постояв еще минуту, сказал:
– Мне хотелось бы с вами переговорить по одному делу, но
– А? Ах, да, да, конечно, – пробормотал Барт, не совсем понимая, чего я от него хочу. Он все еще никак не мог оправиться от моего известия. Я не стал задерживаться в его лавке и вышел на улицу. Орианна стояла у дверей и плакала сухими глазами. Я взял ее за руку и повел прочь, вдоль домов, спеша увести ее как можно дальше. На улице уже появилось много людей, и ее могли узнать.
День выдался солнечным, и нам пришлось прятаться на теневой стороне улицы, пока мы не дошли до гостиницы "Сизарь". Это было старое и стоящее на отшибе, у самой крепостной стены, здание. Здесь вряд ли появится кто-нибудь из знакомых. Мы сняли комнату и быстро ушли к себе, стараясь не привлекать внимания.
Вечером мы вернулись к дому Орианны. Я постучал в дверь, а она прошла через черный ход. Мне открыла молодая служанка и провела в квартиру на втором этаже. Я вошел в комнату, которая была ярко освещена свечами, стоящими в двух больших шандалах. В глубоком кресле сидела довольно приятная на вид женщина, возле нее, примостившись на подставке для ног, сидела девочка лет шести-семи. Рядом стоял молодой Барт и девушка постарше Орианны. Возле камина стоял еще один молодой человек. Наверное, муж сестры Орианны.
– Месье, мадам, мадемуазель, – поприветствовал я их.
Барт представил мне всех находившихся в комнате и спросил:
– Вы могли бы рассказать, как погиб наш отец? Когда это произошло?
Я рассказал им почти все о страшном шторме, застигшем нас в океане, приписав ему смерть капитана. Затем попросил о разговоре с месье Бартом наедине. Он был наследником, и поэтому решать судьбу корабля предстояло ему. Когда мы вошли в кабинет, он резко повернулся ко мне, в его мыслях я давно читал, что он не совсем удовлетворен моим рассказом. Он знал, хотя и не во всех подробностях, чем занимался его отец. Он считал, что отец переправлял контрабанду, и это очень его тревожило. Дело опасное, и отец обещал, что этот рейс будет последним.
- Вы все нам рассказали, месье? Я не хотел, чтобы подробности знали моя мать и сестры, но мне вы можете рассказать все, как было на самом деле.
- Мне нечего от вас скрывать. Но я хотел бы передать вам вот это, – с этими словами я положил перед ним два камня из сокровищ Тьёдвальда. Два огромных изумруда, стоимость даже одного из них значительно превышала цену всей лавки Барта со всем его товаром.
– Что это? Кто передал их мне? – не трогаясь с места, спросил молодой Барт.
– Это передал вам отец. Он смог вовремя сбыть свою часть груза, с которым мы шли, и перевести деньги в камни. Так легче спрятать прибыль. Денег после продажи этих камней вам хватит не на один год. Только советую вам обратиться к ювелиру, лавка которого находится на улице Невинных, у фонтана. Он честен и не обманет вас. Скажите, что обратились к нему по рекомендации де Морелей.
– Хорошо, спасибо. Но мне все же кажется, что вы что-то не договариваете. Может, вы знаете что-то такое, чего нельзя было сказать при всех?