Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наследие заводного ключа
Шрифт:

Когда мы наконец разорвали поцелуй, Уилл обнимал меня, пока я плакала.

Глава 33

Я плакала до тех пор, пока уже не могла двигаться, не могла даже думать. Меня тошнило от чувства вины, хотя я пыталась образумить себя. Прошлое все ещё оставалось прошлым, а наше будущее вновь стало неизвестным.

Такое чувство, будто мир изменился. Уилл держал меня. Тихо, поначалу так тихо, что я едва расслышала, он начал петь.

Музыка проникала в меня и окружала моё сердце. Я помнила эту мелодию с того дня в каретнике Рэтфорда,

когда он ухаживал за Старым Ником, а я принесла ему пирог. Казалось, что с тех пор прошли сотни лет. Пока я слушала, как сладкая струящаяся мелодия рокотала в его груди, боль от увиденного только что начала слабеть. Уилл гладил меня по волосам и предлагал мне самое простое утешение из возможных.

Та любовь, что я чувствовала к нему, должно быть, в тот момент разбухла, как непреодолимая волна. Я позволила ему обнимать меня, позволила петь, пока тяжёлое бремя нашей ситуации не опустилось вновь на мои плечи. Я моргнула воспалёнными глазами и осмотрела руины.

— Где все остальные? — мой голос надломился, когда я произнесла эти слова.

Уилл поставил меня на ноги. Тогда я и заметила кровоточащий порез у него на виске. Никто из нас не остался невредимым.

— Давай найдём их.

Мы обнаружили Люсинду, которая ухаживала за Оливером и укладывала его руку на перевязь из красного пояса. Она выглядела такой же разбитой, какой чувствовала себя я.

— Он спас тебе жизнь, — говорил Оливер, смахивая слезу с её щеки. — Не чувствуй себя виноватой за преданность своему отцу, — Оливер приподнял её подбородок пальцем.

— Он просил меня простить его, но… как я могу? — она сглотнула. — Как я могу? — она стёрла слезы, затем заметила нас. — Мег! Слава милостивому Господу, ты невредима, — она поспешила к нам и привлекла меня в объятия, затем обняла и Уилла.

— Люсинда, — начала я, не зная, что сказать.

По её щеке скатилась слеза.

— Все кончено. Поехали домой.

На обратном пути мне не хотелось разговаривать. На протяжении долгого времени, кажется, никому из нас не хотелось нарушать молчание. Мы ехали в карете в тишине, Люсинда сидела за рулём, Оливер баюкал раненую руку, а Уилл держал меня так, словно я была какой-то драгоценностью.

Мы провели тихую ночь на пастбище под звёздами, и наше общение сводилось к репликам исключительно по делу, время от времени.

На следующий день потребность понять глубинный смысл произошедшего взяла над нами верх, и мы пересказали свои куски истории.

Рэтфорд подстерёг Уилла на пустошах. Уилл попытался притвориться, будто он верен Рэтфорду, но Рэтфорд видел его насквозь. Рэтфорд использовал какой-то взрывчатый газ, чтобы вырубить Уилла. Придя в сознание, Уилл побежал обратно к хижине. Оливер и Люсинда предположили худшее и собирались оставить нас предаваться этой губительной затее. Они были вне себя от ярости, когда узнали, что произошло на самом деле.

Они нашли доблестного механического голубка, бившегося в карете. Я все ещё видела отметины от его крыльев на некогда безупречной краске и древесине.

Я рассказала им про Аластера и про то, как он вытащил меня из темницы с люком. Я никому не сказала о том, что увидела в машине времени. Это было бы неправильно. Некоторые

секреты, свидетелем которых я стала, я унесу в могилу, хотя мне было ужасно любопытно узнать насчёт ранения Оливера и того, как он его получил.

Я не могла заставить себя говорить о родителях или выборе, с которым я столкнулась. Рана слишком свежа. Во второй раз я оплакивала их смерть гораздо сильнее, чем в первый.

Ужасающий груз вины отягощал моё сердце.

Моих родителей больше нет. Они погибли в пожаре месяцы назад. Я не могла изменить это, не разрушив всех вокруг меня.

Я буду чувствовать боль от их потери до того самого дня, когда присоединюсь к ним на том свете, но сейчас пришло время двигаться дальше. Я жива.

Впереди меня ждала моя собственная жизнь. Теперь, когда Рэтфорд и Аластер побеждены, мой дедушка мог вернуться.

Лишь одна вещь продолжала преследовать меня. Я рассказала Оливеру о человеке со стальным лицом. Он казался одновременно потрясённым и возмущённым моим откровением, но не знал его личности. Он упомянул, что давным-давно, когда ещё никто из нас не появился на свет, существовал Развлекатель, который интересовался разработкой новых конечностей для солдат, которые вернулись с войны покалеченными, но он никогда не слышал о человеке с искусственным лицом.

С этим придётся повременить, но я терпелива и знаю, что не буду в полной безопасности, пока не найду убийцу своих родителей и не увижу, как его повесят.

Глава 34

Уже вернувшись в Лондон, я сидела с Люсиндой перед камином в магазине игрушек. Она потягивала чай, когда я открыла официальное приглашение.

— Её Величество вдова герцога Чэдвика приглашает меня на званый ужин, чтобы отпраздновать возвращение её сына-повесы. Интересно, как я попала к ней в список гостей, — я ощутила тепло в глубине груди, когда Люсинда хихикнула, пытаясь отпить чая.

— У вас хорошие друзья, мисс Уитлок. Держу пари, она подавилась печеньем, когда обнаружила в списке гостей шотландского ремесленника, — пошутила она. Теперь пришла моя очередь хихикать. Люсинда опустила подбородок. — У меня есть к тебе просьба.

Я протянула руку и накрыла её ладонь своей.

— Все что угодно.

— Теперь, когда мой отец… — её голос дрогнул, но она сделала глубокий вдох и продолжила. — Думаю, мне следует вернуться домой на некоторое время. Моей матери приходится разбираться со столькими вещами, и Оливер…

— Он сделал предложение? — буквально взвизгнула я. Люсинда взглядом заставила меня замолчать.

— Как я уже говорила, — она сложила салфетку и положила её на стол. — Этот магазин очень много значит для меня. Я хочу, чтобы ты присмотрела за ним.

Моё сердце полностью остановилось.

— Я?

— Я буду платить тебе жалование плюс процент с продаж, и я хотела бы нанять тебе одну из моих старых нянь в качестве домработницы и компаньонки. Я недавно обнаружила, что мой отец мало что ей оставил, когда она стала ему не нужна. Мне хотелось бы загладить свою вину, — Люсинда посмотрела на меня с надеждой. Я почувствовала, как мои глаза начали увлажняться. — Я знаю, что это огромная ответственность.

Поделиться:
Популярные книги

Разведчик. Медаль для разведчика. «За отвагу»

Корчевский Юрий Григорьевич
2. Разведчик
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.20
рейтинг книги
Разведчик. Медаль для разведчика. «За отвагу»

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Картофельное счастье попаданки

Иконникова Ольга
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Картофельное счастье попаданки

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Месть Пламенных

Дмитриева Ольга
6. Пламенная
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Месть Пламенных

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья