Наследие
Шрифт:
– Сходи, погляди! – посоветовал Хо. – Может, что-то серьезное.
– Не раньше, чем напою тебя чаем! – заявил Дик и отправился к установке подачи питьевой воды.
Он вскипятил воду, налил старику большую кружку, добавил туда мятный подсластитель и отнес Хо. Потом он сходил в кладовую и достал второй плед. Он оказался еще древнее первого, и Дик с огорчением заметил, что одна из крупных потертостей провисла лохмотьями, фактически превратившись в дырку. Надо будет сдать в ремонт, возможно, там найдут чем залатать дыру. Он заботливо укутал сидящего в кресле старика и только потом подошел к компьютеру.
– Ого! – удивился Дик. – Сообщение из канцелярии Президента Центра!
Он развернул на мониторе текст и прочел вслух:
– «Уважаемый мистер Дик
– Поздравляю, сынок! – обрадовался Хо. – Это великолепно! Путь в «Паркер» лежит через весь Альянс, это отличный шанс увидеть мир! Кроме того, участникам Программы Обмена полагается двойная пищевая норма в течение пяти дней!
Дик обалдело перечитал уведомление еще раз. Вот это да! О таком приключении он не мог даже мечтать. Он сможет побывать во всех Центрах Альянса! Возможно даже, ему посчастливится увидеть прибытие самолета с Севера страны и посмотреть на его экипаж! Говорят, люди оттуда совсем не похожи на граждан Альянса. Он снял с шеи цепочку с персональной чип-картой и воткнул маленькую пластину в приемное гнездо компьютера. Спустя несколько мгновений на мониторе уже светилась заветная надпись: «Загрузка данных успешно завершена».
Очередной порыв ветра швырнул в колонну новую порцию песка, обдавая сидящих в открытом джипе людей с головы до ног. Дик привычным движением потряс головой и одновременно легонько постучал по гермошлему рукой, стряхивая песок с лицевого щитка. Пулеметный джип, на переднем сидении которого находился Дик, шел метрах в двухстах впереди колонны, проверяя местность. Когда рано утром Картрайт минута в минуту, точно в назначенный срок, явился на погрузочную площадку, где уже стоял готовый к выходу караван, он ожидал увлекательной поездки в комфортабельном грузовике или даже автобусе. Но полковник Браун, командовавший караваном, только хмыкнул, глядя на его командировочное предписание:
– Еще один из Программы Обмена? Хорошо. На время пути вы все поступаете под мою команду и включаетесь в состав роты охраны в качестве усиления. В караване каждое место на счету, и дармоедов мы не возим. Рядовой Картрайт, поедете в головном автомобиле. Доложите старшему машины. Выполнять!
Пусть это было и не совсем то, что представлял себе Дик, но одна только мысль о предстоящем путешествии приводила его в детский восторг. В джипе – так в джипе! Какая разница! Главное — это приключение, возможность увидеть мир.
– Первый раз в караване, рядовой? – Немолодой сержант, старший машины, скептически оглядел вытянувшегося по струнке для доклада Дика. – Взгляд у тебя до идиотизма счастливый.
– Так точно, сэр! – отрапортовал Картрайт. – Впервые, сэр! Буду счастлив быть полезным Альянсу, сэр!
– Это хорошо, – безразличным тоном ответил сержант, – залезай в машину и слушай сюда. Протяженность дороги около восьмисот километров, точнее – семьсот семьдесят. Поедем через Юту, затем через Неваду. Так, может, и дольше, зато спокойнее, меньше шансов рухнуть на дно какого-нибудь каньона вместе с прогнившим мостом. Время в пути двенадцать
– Никаких, сэр! – счастливо гаркнул Дик.
– Пулеметом пользоваться умеешь? – Сержант слегка поморщился от такого выплеска энтузиазма.
– Так точно, сэр! – снова заорал Картрайт. – Проходил подготовку в рамках необходимого минимума по применению...
– Достаточно, рядовой! – прервал его сержант. – Герметизируй гермошлем, пять минут до начала шлюзования. – С этими словами он отвернулся от Дика, потеряв к нему всякий интерес.
Первую половину пути Дик так и не сомкнул глаз, к вящему удовольствию сержанта, добросовестно проспавшему все это время. Впервые в жизни совершить путешествие длиной почти в восемьсот километров и все это проспать было, как минимум, святотатством. И Картрайт с неиссякающим любопытством разглядывал засыпанные песком окрестности, чей унылый и однообразный вид давно опостылел любому солдату из роты охраны каравана. Что очень хорошо подтверждал насмешливый взгляд водителя, время от времени скользящий по светящейся от восторга физиономии Картрайта.
Новичку здесь действительно было на что посмотреть. Эти места все еще хранили остатки былого великолепия, и Дик беспрестанно вертел головой, восхищаясь выступающими из песка резными скалами и огромными валунами самых причудливых форм. Когда-то давно, когда трансгенная зараза еще не сожрала здешнюю и без того немногочисленную плодородную почву, в здешних краях росли огромные разлапистые кактусы, а изрезанные мозаикой тысячелетних ветров скалы обрамлял короткий ежик зеленой травы. Занимаясь в исторических архивах, Дик как-то нашел несколько старинных фотоснимков мест, подобных этим. И сейчас, глядя на бесконечное царства песка, его воображение дорисовывало картины давно канувших в лету пейзажей. Он вспомнил, как перед отъездом Хо настоятельно рекомендовал ему посетить центральный архив Штаба Альянса. Там хранятся исторические данные о столетиях, предшествующих хаосу. Вот где наверняка можно найти интересные фотоснимки и легендарного города Пэйдж, и даже этих самых мест, по которым сейчас идет караван.
Время от времени вдоль дороги попадались закопченные от давнишних пожаров развалины, почти скрытые под толщей песчаных дюн, и Дик пытался представить себе небольшие города, состоящие из утопающих в зелени небольших и уютных домов, аккуратных и почти кукольных. Один такой игрушечный домик он видел в детстве у девчонки из соседнего сектора. Двухэтажный, бежевого цвета с темно-коричневой узорчатой отделкой и ярко-зеленой двускатной черепичной крышей. Наверняка когда-то здесь стояли такие же. По вечерам в стрельчатых окнах загорался свет, и солидный отец семейства, загнав домой заигравшихся ребятишек, степенно задраивал кремальеру входного шлюза.
К сожалению, по едва видневшимся из песка развалинам было невозможно понять, что за здания стояли тут раньше, а движение колонны не оставляло времени на их изучение. Поэтому Дика больше интересовали причудливые формы каменных гряд и скалистых выступов, свысока взиравшие на движущуюся через пески колонну, словно огромные молчаливые часовые. «Вот для кого время практически не имеет значения, – подумал Картрайт, – они стояли здесь задолго до наступления хаоса, стоят сейчас и будут стоять тогда, когда истечет Трехсотлетие и придет день Возвращения. Для них, наверное, это секунды, которых они могут и не заметить, как не замечают сейчас Дика Картрайта, гордо мчащегося мимо в головном джипе самого настоящего каравана». С этими мыслями Дик воззрился на очередное витиеватое нагромождение камней.