Наследие
Шрифт:
Мелоди задремала только, когда за окном показались первые рассветные лучи, и Элисон осторожно выскользнула из ее постели и спустилась вниз. Белые листы бумаги были разбросаны по полу и, собирая их, Элисон увидела ту, что считала потерянной, - последнюю, содержащую не только угрозы, но и цитату. Рядом лежала книга, видимо оказавшаяся бесполезной. Понимая, что уснуть уже не получиться, и страстно желая приблизить их к разгадке, Элисон сделала первое, что пришло ей в голову – написала Майку с просьбой проверить нет ли нужного издания книги в местной библиотеке. Если убийца пытался направить их, то должен был выбрать то издание, которое они смогли бы заполучить. Майк, несмотря
С трудом вытерпев еще пару часов до начала рабочего дня, Элисон набрала номер из сообщения друга, но и тут потерпела неудачу. Сотрудница, очевидно воплощающая в себе все самое ненавистное в своей профессии, наотрез отказалась давать информацию по телефону. Даже когда Элисон в отчаянии напомнила об убийстве Софии и пригрозила прислать констеблей, собеседница оставалась непреклонной.
Новый день уже вступил в свои права, но наверху было тихо, Мелоди крепко спала в своей спальне. Не представляя к кому еще можно обратиться за помощью, Элисон со стоном откинулась на диване и обхватила голову руками.
«Разгадка близка, но уплывает из моих рук. Господи, помоги нам не стать следующими», – взмолилась женщина, сама не веря, что будет услышана, и тут же устыдилась собственного малодушия.
Словно по волшебству она обратила внимание на одинокий книжный шкаф в углу, полки его покрывала пыль, а корешки книг давно пожелтели от солнца, проникающего сквозь стеклянные дверцы. Не раздумывая, готовая ухватиться за любую возможность Элисон кинулась туда и начала вытаскивать содержимое, аккуратно перемещая на пол. Воспоминание пришло подобно озарению, «Собор Парижской Богоматери» она пыталась читать в детстве, но спустя несколько десятков страниц оставила попытки понять витиеватый язык знаменитого французского романиста. Женщина забыла откуда появилась эта книга, но была уверена, что к ее появлению в доме родители не причастны, возможно подарил кто-то из родственников, желая подшутить над подростком. В любом случае, признав поражение, Элисон не придумала ничего лучше, чем привести ее сюда и сунуть в глубину полки, пока взрослые обсуждали утрату еще одного члена семьи. Сейчас же женщина снова молилась – о том, чтобы за прошедшие годы никто не проявил интереса к литературе.
– Спасибо, Господи! – прошептала Элисон, молитвенно сложив руки и возведя глаза в небо, ее поиски увенчались успехом.
Дрожащими от нетерпения руками, женщина разложила на чайном столике все записки в порядке их получения. Несмотря на однотипные послания, ошибки быть не должно, даже если память и подводила Элисон, возраст бумаги выдавал цвет и начавшие рваться сгибы. Зашуршали страницы и послышался скрип ручки по листу на столе – женщина скрупулезно пыталась найти ответ.
«Ванесса, ищи ответы на своей могиле».
Время в комнате словно остановилось, силясь не закричать от перемешавшихся восторга и возмущения, Элисон сжала кулаки. Игра не окончена, ее ждала очередная загадка. Кто знает, сколько еще хлебных крошек приготовил для них убийца? Игнорируя усталость, Элисон полезла в телефон в поисках фотографий с кладбища, пересланных от Мелоди накануне, но ничего подозрительно не нашла – земля не была разрыта, памятник стоял ровно, очевидно, что без личного присутствия на кладбище разгадку не найти. Словно на автомате Элисон продолжала листать фотографии дальше, вглядываясь в знакомые, и незнакомые имена, пока палец
Закончив просмотр фотографий, женщина снова прислушалась к тишине дома, Мелоди все еще спала, и оставлять ее Элисон не решилась бы даже под страхом смерти. Мысли снова заметались в голове, но выход был только один – отложить поездку на кладбище. Еще немного времени, пожалуйста... Но в руках ожил телефон, и послышался наполненный тревогой голос Густава:
– Элисон, что произошло? Я сейчас же еду к тебе!
– Густав... – начала говорить женщина, с трудом подбирая слова. – Куда же ты исчез?
– Решил уехать, пока Мелоди спит, чтобы утром не ставить нас в неловкое положение. А как только добрался до участка, увидел твои звонки, смс и вызов из охранной службы. Ты установила сигнализацию? – мужчина говорил быстро и взволнованно, – Прости меня... Если бы я только знал...
– Ах, Густав, – прошептала Элисон и дала волю слезам, скопившимся за бессонную ночь.
Вкратце пересказывая все, что произошло с Мелоди, женщина будто снова погружалась в кошмар, но все же нашла в себе силы ввести Густава в курс дела, а также сообщить ему о новой загадке – секретах, скрытых в могиле Ванессы Остелл. Она попросила его захватить Аарона с собой, чтобы Мелоди не оставалась одна в доме, который безопасным больше не был. Пообещав приехать как можно скорее, Густав отключился, а Элисон поднялась к себе, с трудом натягивая одежду и укладывая волосы одеревенелыми, непослушными руками.
Мужчины действительно приехали быстро, обе машины припарковались возле дома друг за другом, но Элисон уже ждала их на крыльце. Ей не терпелось положить конец этому безумию и вернуться к дочери как можно скорее. Поблагодарив Аарона за визит и посоветовав ему не стесняться и чувствовать себя как дома, Элисон нырнула в серебристый пикап Густава, но лишь покачала головой, игнорируя все его попытки убедить ее в том, что все будет хорошо. В голове всплыла фраза Элиотта, не предназначенная для ее ушей: «Ничего нам уже не поможет». Хотелось бы верить, что старик ошибается.
– Знаешь, убийца забрал тот кулон, который был в шкатулке, – внезапно вспомнив, сказала Элисон, когда они уже подъезжали к кладбищу. – Это так странно, учитывая, что он сам же его и оставил.
– Может тот, кто забрался к вам в дом, и тот, кто убил Софию, - это разные люди?
– Только не надо вселять в меня уверенность, что за нами охотится целая банда маньяков, – невесело усмехнулась Элисон.
На кладбище царил покой, не было видно ни посетителей, ни священника, и неожиданные посетители в лице Густава и Элисон шли к могилам Гренхолмов в тишине, не нарушая сложившийся порядок.
– Не знаю, что я ожидала увидеть, – прошептала Элисон и замерла напротив надгробия Ванессы.
С дня похорон ничего не изменилось, лишь свежевскопанная земля из-за дождей превратилась в глину, налипающую на подошвы. Не сдаваясь, Элисон осмотрела надгробие, проводя по нему руками в поисках выемок или углублений, но все было тщетно. Пробормотав, что придется ей совершить преступление на глазах у констебля – разрыть могилу, Элисон случайно задела рукой вазу, и та, повалившись на бок, явила скрытый под собой кусочек свежевскопанной, аккуратно утрамбованной земли.