Наследие
Шрифт:
Договориться с Бессмертным, который считает их виновными в исчезновении его подруги. И не на пустом месте считает, группа Шапиро все-таки из Наблюдателей состоит…
А вестей о Кедвин по-прежнему нет.
Но выбирать, увы, не из чего.
— Выбирать не из чего, — повторил он вслух, взглянув на Бэйкера. — Идем. Никакой стрельбы, никаких резких движений. Вы не показывайтесь без команды, что бы ни было.
— Да, — кивнул Бэйкер. — Следуйте за мной, есть место с очень хорошим обзором.
Верховный глянул на
— Скорость реакции Бессмертных всем известна? Оружия в его сторону не направлять даже мимоходом. Пошли.
Привядшая трава гасила звук шагов, и подойти к краю поляны незамеченными оказалось нетрудно. Густой подлесок в одном месте подходил вплотную к кромке деревьев; оттуда в самом деле можно было осмотреться и при этом остаться невидимым.
А услышать кое-что и того проще.
— Ну что, Джек, теперь можно поговорить на равных. Где она?
— Тебя это разве интересует?..
— Заткнись! Спрашиваю последний раз, где она?
Лафонтен про себя усмехнулся ощущению дежа вю: снова он из укрытия слышит, как очередной Бессмертный угрожает Джеку Шапиро, на сей раз требуя вернуть похищенную подругу. Те несколько минут, что ушли на разговоры и раздумья, Митос времени зря не терял.
Говорят, история повторяется дважды, сначала в виде трагедии, потом в виде фарса. Трагедию они пережили три года назад, но сведется ли сейчас все только к фарсу?..
Подобравшись к кромке поляны, Верховный осторожно отвел мешавшие обзору ветки кустов.
По странной иронии полукруглая поляна, окруженная ровным рядом деревьев, напоминала театральную сцену. И представление, которое на этой сцене разыгрывалось, было в самом разгаре.
Джек Шапиро едва трепыхался в захвате, которым сдавил его шею Митос. Одной рукой, в другой, похоже был невидимый с этой стороны пистолет.
Из машин прямо на краю поляны стояла одна — небольшой фургон. Дверцы в ней были распахнуты, кузов очевидно пуст. Рядом с фургоном, с пистолетами в обеих руках, стоял Дункан МакЛауд; на земле в паре шагов от него лежали двое, не разобрать, оглушенные или уже мертвые. Еще четверо — на ногах тут же, тоже с оружием наготове. У кромки поляны еще трое.
Девять. Где же еще один?
Кусты на другой стороне поляны качнулись — выстрел, вскрик и треск веток.
Десятый?..
— Я хорошо стреляю, — прошипел Митос. — Хочешь, чтобы я повторил вопрос?
— На вашем месте я бы не стал запираться, господин Шапиро, — произнес Лафонтен, выступая из-за деревьев.
Митос вздрогнул и вскинулся; его глаза опасно сузились, но рука с пистолетом не дрогнула.
Телохранители обступили Лафонтена полукругом. Рядом справа оказалась Дана. Теперь главное, чтобы ни у кого раньше времени не сдали нервы.
МакЛауд небрежно передвинулся, так, что они все тоже оказались в секторе обстрела. Замечательно!
— Всем стоять на месте. Оружие
Семеро остававшихся на ногах помощников Шапиро попятились и побросали пистолеты. Лафонтен презрительно окинул взглядом растерянные физиономии; по его кивку один из телохранителей встал ближе к фургону.
Лафонтен повернулся к Митосу, который и не думал выпускать дергающегося в захвате Шапиро.
— Я должен повторить вопрос, господин Шапиро? Где женщина, о которой идет речь?
— Вы удивительно вовремя, господа, — с явной издевкой процедил Митос. — Судя по вашим вопросам, мое условие вы не выполнили?
— Из отпущенных вами трех часов прошло два часа и сорок минут, — ответил Лафонтен. — У нас достаточно времени, чтобы получить нужный ответ. Может быть, вы и ваш друг тоже уберете оружие?
— Нет, пока ваши телохранители держат нас на прицеле.
Он быстро глянул через плечо. Парни, спохватившись, опустили пистолеты, но не убрали. Нет, приказ они помнили, специально Митоса на прицеле никто не держал. Просто сработала привычка направлять оружие туда, куда обращен взгляд…
— Замечательно, — хмыкнул Митос. — Ну а я все-таки с этим делом погожу… Дункан, позволь тебе представить наших гостей. Доктор Антуан де Лафонтен, Верховный Координатор Ордена «Страж», со свитой. Имей в виду, эти господа очень хорошо стреляют, даже не целясь.
— Очень рад встрече, — ухмыльнулся МакЛауд. — Чему мы обязаны столь высокой честью?
— Маленьким шалостям господина Шапиро, — ответил Лафонтен. — Джек, вы не понимаете, что от вас требуется? Ваша игра проиграна. Прикажите отпустить женщину.
— Я не могу! — выкрикнул Шапиро. — Она уже мертва! Я приказал убить ее сразу!
В упавшей на поляну тишине Лафонтен смотрел на Митоса, не отрываясь, боясь даже предполагать, что сейчас произойдет. Он видел, как меняется выражение лица Старейшего.
Митос резким движением отшвырнул Шапиро прочь от себя. Тот рухнул к ногам Верховного; Митос шагнул вперед, не опуская пистолета.
— Что ты сказал?
Шапиро взвизгнул и шарахнулся назад, прижавшись к коленям Лафонтена.
— Какого черта?! — прошипел Верховный, едва удерживаясь, чтобы не оттолкнуть Шапиро от накатившей брезгливости. — Что вы несете, Шапиро?!
— Это правда! Я… не собирался никого из них отпускать… А она мне была не нужна!
Короткий смешок.
Лафонтен поднял голову. Прямо ему в лицо смотрело черное дуло пистолета.
Бессмертные умеют производить впечатление совершенным бесстрашием при виде оружия. Но он-то не Бессмертный.
Он крепче сжал зубы и вцепился взглядом в лицо Митоса.
Нельзя выказывать страх.
Нельзя. Все что угодно, только не страх.
— Нет смысла ждать оставшиеся двадцать минут. Вы уже предупредили своих агентов об их досрочной отставке?