Наследница ведьм
Шрифт:
Подойдя к дверям квартиры Джейсона, она позвонила в звонок, затем снова по телефону. Из-за дверей раздалась мелодия звонка. Значит, он дома.
– Джейсон, прекрати дуться! Ты не можешь игнорировать меня целую вечность. Я стою перед дверью и нам надо поговорить, - в раздражении стукнула она кулаком по двери. И та вдруг открылась.
Дурной знак – Джейсон жил в криминальном районе, так что никогда не оставлял дверь незапертой. Толкнув ее ногой, Эмбер на всякий случай сосредоточилась, чтобы в случае чего припугнуть взломщиков ведьминским огнем. В коридоре было темно, хоть глаз выколи, и
«Господи! Сколько же в нем было крови!» - подумала она. Чувствуя, что вот-вот потеряет сознание, Эмбер кинулась прочь из этой жуткой квартиры. К счастью, Сэм с Дином ждали ее звонка и не уехали. Они сидели в машине, но увидев ее, всю в крови, выскочили наружу.
– Что случилось? Ты ранена? – набросились они на нее с расспросами, но она лишь отрицательно мотала головой, повторяя имя Джейсона.
– Ясно. Ты еще не звонила в полицию? – спросил Дин и, получив отрицательный ответ, приказал:
– Сэм, ты остаешься с ней, а я пойду посмотрю, что там, - и скрылся в доме.
– Садись в машину, - предложил Сэм, но она лишь отрицательно затрясла головой.
– Не могу, я вся в его крови. Там осталась куча моих следов. Теперь меня посадят. А потом казнят на электрическом стуле. Или они сейчас используют яд?
– Не волнуйся, Дин всё уберет. Он в таких делах профессионал, - пытался успокоить ее Сэм.
– Нет, даже хорошо, если меня посадят. Бедный Джейсон, это я виновата в его смерти… - прошептала она.
Вскоре вернулся Дин.
– Ну как? – спросил Сэм.
– Хреново. Там полно серы.
– Серы? – очнулась от своих переживаний Эмбер. – Значит, его убили демоны. Из-за меня. Лучше бы я с ним переспала.
– Надеюсь, когда я умру, так скажут все женщины, которые не давали мне при жизни, - сказал Дин.
– Не возражаешь, если я поведу?
– Нет, - кивнула она. – Это больше не имеет значения.
– Эмбер, с чего ты взяла, что это демоны? Это могло быть обычное ограбление, - утешал ее Сэм.
– А сера? Ты видимо забыл, Сэм, я читала правильные книги, - с горечью проговорила она.
– Ладно, детишки. Валим, отсюда. Я вызвал полицию, они будут с минуты на минуту. А это я прихватил на всякий случай, спрячь его куда-нибудь, Сэмми, - и он передал брату мобильник.
– Что это? Телефон Джейсона?
– Там полно неотвеченных звонков от тебя. Не стоит привлекать к себе внимание.
– Привлекать внимание? Да там полно моих отпечатков!
– Больше нет. Но алиби в случае чего у тебя будет никудышное – один из твоих кузенов, и он сейчас как раз перед тобой, находится в федеральном розыске, - ответил Дин, и машина рванула с места.
========== Глава 6. Mea culpa ==========
Эмбер плохо помнила, как вернулась домой, сняла с себя запачканную кровью одежду и приняла душ. Ей не хотелось никого видеть, поэтому она просто лежала, глядя в потолок и следя за отсветами проезжающих мимо машин. Она не спала, может, несколько раз впадала в забытье, но ненадолго. Утром в дверь постучал Дин.
– Мы можем поговорить? – спросил он.
– Вообще-то я хотела побыть одна.
– Ну, если ты будешь продолжать настаивать на том, чтобы ехать с нами, то учти, что это станет для тебя непозволительной роскошью.
– Думаю, я как-нибудь справлюсь, - сказал она, садясь.
– Послушай, я только хотел сказать, что в том, что случилось с Джейсоном, нет твоей вины.
– Нет моей вины? – переспросила она. – Ты это серьезно? Да брось! Во всем, что с ним случилось, виновата только я!
– Ты же не могла знать, чем всё закончится, - примиряющее проговорил Дин.
– Не могла? Да я просидела с ним всю ночь, когда он делал кинжал и амулеты. Боялась, что может неожиданно появиться Азазель и помешает довести начатое до конца. А потом, когда получила то, что было мне нужно, спокойно распрощалась с ним и пошла по своим делам. Даже не задумалась о его безопасности. А ты говоришь, что в этом нет моей вины. Я только что собственными руками его не убила, а так…
Эмбер какое-то время помолчала, а потом повернулась к Дину:
– Знаешь, наверное, ты прав.
– Вот как? И в чем же? – удивился он ее сговорчивости.
– Не стоит мне с вами ехать. Видно, в этом и заключается проклятие за мой дар – все вокруг меня гибнут. Похоже, я приношу людям несчастье. Не хочу, чтобы это случилось с вами. Я этого не перенесу…
– Знаешь, возможно, это был бы отличный повод избавиться от тебя, - сказал Дин. – И я еще не раз пожалею, что не воспользовался им, но не могу бросить тебя в такой момент. Вот такой я сентиментальный. Мне слишком хорошо известно чувство вины за гибель близких и самое страшное в такой момент – остаться одному. Лучше уж забыться в выпивке, работе…
– Или женщинах, - договорила Эмбер.
– Ну, тебе я это не предлагаю, - улыбнулся он.
– Тогда, похоже, мне остается только одно – охота, - прищурившись, проговорила она.
– Э нет, насчет охоты у нас строгий уговор – ты не лезешь в это сугубо мужское занятие, не мешаешься под ногами и не суешься с советами, пока у тебя не спросят. Идет? Иначе…
– Я поняла, мистер шовинист. Я не стану лезть в ваше сугубо мужское занятие и буду молчать в тряпочку, - с готовностью согласилась Эмбер. Мысль о том, что именно Дин произнес эти слова, наполнило благодарностью всё её существо