Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наследник Новрона
Шрифт:

— По-твоему, Меррик или патриарх заключили с гоблинами договор, позволивший им сюда попасть?

— Похоже на то…

Адриан взмахом руки подозвал остальных членов команды и сбросил им веревочную лестницу.

— Надеюсь, здесь безопасно? — спросил Алрик, поднимаясь на борт.

— Врагов тут нет, — ответил Адриан. — Ну а насколько этот корабль сохранил плавучесть, лучше спросить у моряка.

Уайатт стоял посреди палубы, постукивая

каблуком по деревянному настилу. Потом ухватился за веревку и, забравшись на мачту, проверил такелаж и паруса. Затем спустился вниз.

— Корабль изношен, и за ним плохо ухаживали, — заявил Уайатт, когда вернулся. — Однако он хорошо построен и вполне может выйти в море. Тенкины знают свое дело.

— Тенкины? — спросил Мовин.

Уайатт кивнул.

— А в каюте тело Берни?

— Я почти уверен, что это их рук дело, — ответил Адриан.

— Из чего следует, что это не просто подземное озеро.

— Что ты имеешь в виду?

— Корабль приплыл от Дворца Четырех Ветров. Это озеро должно соединяться с морем Гоблинов. Ба ран газели обнаружили здесь удобную подземную бухту. Отсюда нетрудно добраться до Альбурна.

— Это объясняет, каким образом гоблинские дозоры попадали под Эмбертон Ли, — сказал Адриан.

— Все это, конечно, очень интересно, — заявил Алрик, — но как мы дотащим корабль до воды?

— Никак, — ответил Уайатт. — Через шесть часов он сам окажется на воде.

— Да что ты говоришь…

— Ты хочешь сказать, что корабль сам запрыгнет в воду через шесть часов? — удивленно спросил Мовин.

— Он имеет в виду прилив, — сказала Ариста.

— Сейчас время максимального отлива. Ну а когда прилив вступит в свои права, вода поднимется до самого края утеса. Здесь не останется сухого места. Конечно, корабль все еще будет сидеть на мели, но мы поставим парус и будем надеяться, что ветер поможет нам выйти в море. Если нет, нам придется его верповать.

— Как это? — спросил Мовин и вопросительно посмотрел на Аристу, но та лишь недоуменно пожала плечами.

— Корабельный якорь опускают в шлюпку, отвозят подальше и бросают в воду, а потом при помощи ворота подтягивают корабль к якорю. Не самое приятное занятие. Иногда якорь не зацепляется, а порой застревает слишком сильно. В любом случае это не простое дело. Могу лишь поблагодарить Марибора за то, что с нами Эльден. Конечно, у такого маленького корабля нет шлюпки, поэтому нам нужно сделать плот, на который в случае необходимости мы положим якорь. У нас еще шесть часов впереди, думаю, мы успеем. Мне нужны Ройс, Адриан и Эльден, чтобы привести корабль в порядок. Могу я просить ваше величество заняться вместе со всеми остальными постройкой плота?

— Считайте, что все уже сделано, капитан, — ответил Алрик.

— Боюсь, нам придется избавиться от старины Берни, — сказал Уайатт. — И хотя я предпочел бы сбросить его в море, наверное, было бы лучше предать его земле.

— Не смотрите на меня, — заявил Гонт. — Я его даже не знал.

— Я сам его похороню, — предложил Майрон, — если кто-нибудь поможет перетащить его на пляж.

— Вот и славно, теперь всем есть чем заняться, — сказал Уайатт. — Надеюсь, через шесть часов мы выйдем в море.

Глава 13

ПЛАВАНИЕ НА «ПРЕДВЕСТНИКЕ»

Начался прилив, и Ариста увидела, как большая часть берега скрылась под водой. Волны набегали

и бились о край утеса. Морская вода заливала шахту, через которую они сюда попали, и с тихим всхлипом возвращалась назад. Корабль почти ровно встал на киль, его палуба приняла горизонтальное положение, но после каждого удара волны судно начинало раскачиваться, и корма его слегка приподнималась.

Майрон стоял на палубе «Предвестника» и смотрел, как ловко вяжет морские узлы забравшийся на мачту Ройс. Монах насквозь промок. С него так сильно капало, что он стоял в луже морской воды. Сутана прилипла к телу, с плеча свисали светящиеся водоросли, волосы и щеки были перепачканы в черном песке.

— Итак, все готово к похоронам? — спросил Адриан, привязывая брошенный ему Ройсом конец.

Майрон кивнул:

— Да, почти, но я подумал… — Он вновь посмотрел вверх. — Возможно, Ройс скажет несколько слов, ведь он знал его лучше всех.

— Ройс сейчас занят, — заметил Адриан.

У Майрона поникли плечи.

— Тогда, может быть, я? Я его тоже знал.

— А я могу участвовать? — спросила Ариста.

Она свернула канаты в бухты и навела на палубе порядок, хотя никто ее об этом не просил. Женщины редко оказываются на борту корабля, и Уайатт не знал, что с ней делать. Она попыталась помочь Алрику строить плот для доставки якоря, но все пошло не так. Брат всякий раз морщился, когда она что-то предлагала сделать Мовину, Дегану или Магнусу. Через час она сказала, что устала, и вернулась на корабль. Ариста надеялась, что Уайатт найдет для нее какое-нибудь дело, но он только улыбнулся и вежливо кивнул.

— Само собой, — радостно сказал Майрон, и на его лице появилась улыбка.

Ариста вскочила на ноги, чувствуя удивительное облегчение. Она почему-то ожидала, что и Майрон откажется от ее помощи. Однако тут же пожалела о своем предложении. Сойдя с корабля, она по грудь ушла в воду, и от холода перехватило дыхание. Плащ ее всплыл и распластался по воде, но самой Аристе никак не удавалось твердо встать на ноги, ноги вязли в песке. Сильная волна ударила ее в спину, и она начала падать лицом вниз, но Адриан поймал ее за локоть и помог удержаться на ногах.

— Спасибо. Я думала, мне придется поплавать, — сказала она.

— Волна поступила крайне невежливо, атаковав тебя сзади.

— Не слишком благородно.

— Да, безобразие, я бы на нее пожаловался.

Майрон, вздымая брызги, шел впереди, и вскоре они выбрались на более мелкое место.

— Он где-то здесь, во всяком случае, был здесь, — сказал Майрон, с беспокойством оглядываясь по сторонам.

— Уверен, что он все еще здесь, — поддержал его Адриан.

— Нужно начинать, пока его не унесло, — заметила Ариста, чувствуя, как ее ноги погружаются в песок. — Начинай, Майрон.

— Всеблагий Марибор, отче наш вечный, мы собрались здесь, чтобы попрощаться с нашим братом Берни. Ведь его звали именно так? — шепотом уточнил Майрон.

Адриан кивнул.

— Мы просим тебя помнить его и позаботиться о том, чтобы он пересек последнюю реку и оказался на землях рассвета. — Майрон посмотрел на Адриана, показывая, что пришло его время сказать несколько слов.

Адриан немного помедлил и произнес:

— Берни нельзя назвать хорошим человеком. Он был вором и грабил могилы, однажды даже пытался ударить ножом Ройса…

Поделиться:
Популярные книги

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге

Арсеньев Владимир Клавдиевич
5. Абсолют
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге

Хранители миров

Комаров Сергей Евгеньевич
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Хранители миров

i f36931a51be2993b

Admin
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
i f36931a51be2993b

Господин следователь. Книга 2

Шалашов Евгений Васильевич
2. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 2

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Комсомолец 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Комсомолец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Комсомолец 2

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5